Help needed translating letter

Are you looking for an Italian surname? Do you need more information about your family heritage?
This is the right place to start your genealogy search.
User avatar
TheInvisibleFisherman
Newbie
Newbie
Posts: 18
Joined: 19 Jul 2008, 05:01

Help needed translating letter

Postby TheInvisibleFisherman » 05 Oct 2008, 03:36

It says:

Oggetto: Richiesta copia dell' esito di leva e del foglio matricolare di Michele Zirollo nato nel 1856 circa.

In risposta alla sua lettera del 22.08.08, prot. 6396, dobbiamo purtroppo comunicarle che senza conoscere il luogo di nascita della persona in oggetto non e possibile reperire i documenti richiesti perche gli esiti di leva ed i fogli matricolari sono stati versati e conservati in Archivio per Comune di nascita, non sono corredati da indici nominativi per effetuare la ricerca ed i dati non sono stati digitalizzati.

Cordiali saluti.



I received this letter as a response to my asking for Michele Zirollo's military record in the liste di leva. I think the letter says that they have their documents archived by city/town. But maybe I'm not understanding properly. I thought the registri di leva was archived by date and that was one of the reasons many genealogists refer to that registry to find the birthplace. Can someone please clear this up for me and give me advice on what to do next?

Thousand thanks in advance.

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5423
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Help needed translating letter

Postby liviomoreno » 05 Oct 2008, 05:51

Yes they cannot find the document unless you provide them with the birth location.


Return to “Italian Genealogy”

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Google [Bot] and 13 guests