So I found my great-great grand parents' birth records from 1869 and 1871 and I'm having a hard time translating them since they are all entirely handwritten in Italian script. I copied them using a microfilm scanner and this is the best I could get them to come out. The links for all of them are as follows:
Hi I don't know if you are still on here but I have looked at Antonio's birth and I think that it says that:-
Antonio Giovani Ruberti was born at 5am on 26th August 1869 in Asciano
Father: Frederigo, son of Angelo, aged 25, tennent farmer, of Asciano
Mother: Clorinda Scarpellini, daughter of Francesco, tennent farmer
I am not certain about the mothers name but I think this is the best guess - at first I thought it began with E but when you compare it to the E in ida's middle name it looks different. Also if you look at when he writes comune his c's look the same.
I have been attempting to transcribe the whole document for my own practise (hopefully I will have my own to transcribe one of these days). I am happy to send you a copy of what I have managed to do if you would like - its not perfect but it is readable!
I am just beginning to research my family tree and could use some guidance. I know that my grandmothers family is from aciano di pisa and their name was giannetti and Gregori. I believe that the Gregori family and the Ruberti family are related through a marriage and was hoping to find a connection. Can you help? Is this family Ruberti you are discussing connected?