Translating a name

Are you looking for an Italian surname? Do you need more information about your family heritage?
This is the right place to start your genealogy search.
User avatar
piazza16428
Veteran
Veteran
Posts: 102
Joined: 20 Oct 2010, 21:15
Location: PA
Contact:

Translating a name

Postby piazza16428 » 04 Mar 2011, 19:15

Was wondering if anyone can tell me is there and english translation for the name Congesto?

I have tried the usual sources to find a translation and everything come up empty.

Thanks in advance.
Sam

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5421
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Translating a name

Postby liviomoreno » 05 Mar 2011, 07:00

Are you sure about the spelling? I've never heard Congesto as a first name!

User avatar
johnnyonthespot
Master
Master
Posts: 5229
Joined: 04 Aug 2008, 15:01
Location: Connecticut, USA

Re: Translating a name

Postby johnnyonthespot » 05 Mar 2011, 11:34

Surname or given name?

Certainly the simplest answer would be "With (con) gesture (gesto)" or, if spelled slightly differently, "With gusto"

Someone who speaks or lives his life with great gusto.
Carmine

My hobby is finding things. Having found most of my own, I am happy to help others find theirs. PM me! :)

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translating a name

Postby Tessa78 » 05 Mar 2011, 17:51

Could the name (first name) have been Concetto?

T.

User avatar
piazza16428
Veteran
Veteran
Posts: 102
Joined: 20 Oct 2010, 21:15
Location: PA
Contact:

Re: Translating a name

Postby piazza16428 » 07 Mar 2011, 13:59

Tessa78

It's funny that you should mention the namce Concetto because I was doing some research this weekend and found out that the name that we were looking for was Concetta and she married Ercolando Fortunato and I have been in contact with family members associated with this union. Thanks for everyone's input on translating this name and I appreciate the assistance that I receive from this site. You all are the best.

Sam

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translating a name

Postby Tessa78 » 07 Mar 2011, 15:01

Glad you solved the mystery, Sam :-)

T.

apiapibij

Re: Translating a name

Postby apiapibij » 07 Mar 2011, 21:19

It is a bad English and French habbit to translate names.

User avatar
piazza16428
Veteran
Veteran
Posts: 102
Joined: 20 Oct 2010, 21:15
Location: PA
Contact:

Re: Translating a name

Postby piazza16428 » 07 Mar 2011, 21:28

I know it is bad to translate names and I would never do that unless when the individual comes to this country and they go by the americanized name such as in this case. I was researching thru some old obituaries and had a Concetta Piazza Fortunato but could not place the name because of the spelling. I have on the genealogy worksheet referred back to her given name or spelling of her given name but it sometimes helps to know what the translated spelling of a name is. Sorry to break the ethics but sometimes it is necessary.

Sam


Return to “Italian Genealogy”

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Yahoo [Bot] and 5 guests