Need help translating a response from Comune di Messina!

Are you looking for an Italian surname? Do you need more information about your family heritage?
This is the right place to start your genealogy search.
11 posts • Page 1 of 1

Need help translating a response from Comune di Messina!

Postby Josie07M11 » 11 Sep 2012, 11:51

Last week I sent an email to the Comune di Messina requesting information about my great-grandfather Paolo Sulfaro who died in WW1. I've been able to translate most of their response using google translate, but I'd love it if someone could explain to me what documents they say they've found. I've already paid for them using Paypal (any documents are good documents!) but it doesn't sound like these will be the military documents I were after. What do you think?

Prot. n. 2011/IX.5.2 (12)
Con riferimento alla Sua richiesta si comunica che effettuate accurate ricerche nei registri del fondo Leva di Messina e provincia è stato trovato l'esito di Leva di Sulfaro Paolo figlio di Giuseppe e di Sulfaro Giuseppa, nato nel Comune di Giardini (prov. di Messina) il 25 ottobre 1882, mentre, nei registri del fondo Distretto Militare di Messina - Ruoli Matricolari - Volume n. 69 - Matricola n. 16409 è stato trovato il foglio matricolare dello stesso.
Nessun altro tipo di documentazione è conservata presso il nostro Istituto. Per quanto attiene al decesso e sepoltura del Suo avo, la S.V. potrà rivolgersi al comune di Giardini dove il sig. Sulfaro Paolo è nato o presso il comune di Montalbano Elicona dove sembra avesse domicilio al momento dell'invio in congedo (ciò risulta dal foglio matricolare).

Se la S.V. desidera ricevere copia dei 2 documenti dovrà effettuare un versamnto di Euro 9.80 (euro 0.30 per spese di riproduzione, euro 6.00 diritto fisso per n. 2 unità archivistiche, euro 1.50 per tassa PayPal ed euro 2.00 per spese di spedizione) mediante il servizio PayPal eleonora.dellavalle@beniculturali.it ed inviarci copia dell'avvenuto versamento e di un Suo documento di riconoscimento a questa mail.

Distinti saluti.
Il Ricercatore: Salvatore Casablanca
Il Direttore: Dott.ssa Eleonora Della Valle
User avatar
Josie07M11
Rookie
Rookie
 
Posts: 91
Joined: 12 Dec 2010, 14:29

Re: Need help translating a response from Comune di Messina!

Postby adelfio » 11 Sep 2012, 14:54

The leva and foglio matricolare is what they have those are the miltary records

With reference to your request we inform you that made ​​ research in the records of the lever Messina province found the outcome of lever(military record) , Sulfaro Paolo son Giuseppe and Sulfaro Giuseppa, born in the Comune di Giardini (prov. di Messina) Oct 25 1882, in the records of the Fund Military District Messina - Role of matriculation - Volume n. 69 - Serial no. 16 409 has been found in that serial number .
No other type of documentation is stored in our Institute. With regard to the death and burial of his grandfather, you can contact the town of Giardini where Sulfaro Paolo was born, in the town of Montalbano Elicona where it appears to been his home at the time the leave (from the record).

If you want to receive a copy of the two documents will have to make a payment of Euro 9.80 (€ 0.30 for costs of copying, euro 6.00 flat fee for n. 2 archival items, € 1.50 per PayPal fee and € 2.00 for shipping) by using the PayPal service
Contact dellavalle@beniculturali.it and send a copy of the payment and your identity recieve the info

Marty.
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty
User avatar
adelfio
Master
Master
 
Posts: 4412
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Need help translating a response from Comune di Messina!

Postby Josie07M11 » 11 Sep 2012, 15:07

Thanks Marty, your translation makes things a little more clear for me. I don't understand why they wouldnt have information of his death, if they have his conscription documents, but I have contacted Giardini and Montalbano Elicona so hopefully they'll turn something out!
User avatar
Josie07M11
Rookie
Rookie
 
Posts: 91
Joined: 12 Dec 2010, 14:29

Re: Need help translating a response from Comune di Messina!

Postby kpalmigiano » 11 Sep 2012, 21:33

Hi Josie, I need to contact the Commune di Messina as well. Would you mind posting the email address you wrote to? Thanks!
kpalmigiano
Rookie
Rookie
 
Posts: 33
Joined: 24 May 2012, 02:59

Re: Need help translating a response from Comune di Messina!

Postby Sabino » 11 Sep 2012, 23:33

kpalmigiano,

La risposta viene dell'Archivio di Stato di Messina non del Comune di Messina. A chi vuoi scrivere?



Josie07M11,

Paolo SULFARO era il figlio di Giuseppe?
Sabino
Elite
Elite
 
Posts: 362
Joined: 17 Aug 2011, 15:56

Re: Need help translating a response from Comune di Messina!

Postby Sabino » 11 Sep 2012, 23:46

Josie07M11,

Se non l'hai già visto nell'Albo d'Oro dei Caduti della Grande Guerra Paolo SULFARO di Giuseppe risulta:DISPERSO.

"soldato 248° reggimento fanteria, nato il 25 ottobre 1882 a Messina, distretto militare di Messina, disperso il 22 maggio 1917 sul monte Vodice in combattimento"

N.B.
sicuramente la stessa persona anche se viene scritto nato " a Messina "
Sabino
Elite
Elite
 
Posts: 362
Joined: 17 Aug 2011, 15:56

Re: Need help translating a response from Comune di Messina!

Postby Sabino » 12 Sep 2012, 17:20

Se il Comune di residenza ha un archivio storico negli fondi leva e truppa oppure con la documentazione della corrispondenza tra il Comune e il Ministero della Guerra si può trovare nel fascicolo personale del militare il verbale di irrebilità.
Sabino
Elite
Elite
 
Posts: 362
Joined: 17 Aug 2011, 15:56

Re: Need help translating a response from Comune di Messina!

Postby adelfio » 12 Sep 2012, 18:15

Sabino wrote:Josie07M11,

Se non l'hai già visto nell'Albo d'Oro dei Caduti della Grande Guerra Paolo SULFARO di Giuseppe risulta:DISPERSO.

"soldato 248° reggimento fanteria, nato il 25 ottobre 1882 a Messina, distretto militare di Messina, disperso il 22 maggio 1917 sul monte Vodice in combattimento"

N.B.
sicuramente la stessa persona anche se viene scritto nato " a Messina "


Sabino says that a Paolo SULFARO son of Giuseppe is on the Golden Memorial of the Great War
248 ° Infantry Regiment soldier, born 25 October 1882 in Messina, the military district of Messina, dispersed May 22, 1917 on Mount Vodice in combat" might be the same person even if it is written born "in Messina"


Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty
User avatar
adelfio
Master
Master
 
Posts: 4412
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Need help translating a response from Comune di Messina!

Postby Josie07M11 » 13 Sep 2012, 04:31

Grazie mille per il vostre aiuto! Non so perche non ho visto "disperso" sul Albo d'Oro dei Caduti della Grande Guerra. Giardini Naxos mi ha contatto ma non hanno alcuna informazione. Se lo avesse fatto andare disperi sono certo non trovero di piu sulla morte di bisnonno. Grazie Sabino e Marty.
User avatar
Josie07M11
Rookie
Rookie
 
Posts: 91
Joined: 12 Dec 2010, 14:29

Re: Need help translating a response from Comune di Messina!

Postby Sabino » 13 Sep 2012, 07:01

è il Comune di Montalbano Elicona che si deve contattare (non il Comune di nascita) per sperare trovare il verbale di irrebilità o contattare il Ministero della Difesa.
Sabino
Elite
Elite
 
Posts: 362
Joined: 17 Aug 2011, 15:56

Re: Need help translating a response from Comune di Messina!

Postby Josie07M11 » 13 Sep 2012, 07:18

Grazie, io li contatto. Speriamo che alcune informazioni.
User avatar
Josie07M11
Rookie
Rookie
 
Posts: 91
Joined: 12 Dec 2010, 14:29


11 posts • Page 1 of 1

Return to Italian Genealogy

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 7 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.