Translate Rosalia MORTI

Are you looking for an Italian surname? Do you need more information about your family heritage?
This is the right place to start your genealogy search.
9 posts • Page 1 of 1

Translate Rosalia MORTI

Postby ray1955 » 27 Oct 2013, 15:04

Found most the information but Rosalia's age and info on witnesses....thanks.https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :668728320
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
ray1955
Elite
Elite
 
Posts: 260
Joined: 10 Sep 2013, 03:04

Re: Translate Rosalia MORTI

Postby adelfio » 27 Oct 2013, 16:18

7 months old
Pasquale Sinatra age 56 civilian
Pietro Parisi age 46 civilian

Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty
User avatar
adelfio
Master
Master
 
Posts: 4202
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Translate Rosalia MORTI

Postby erudita74 » 27 Oct 2013, 16:23

The word civile does not mean civilian. It refers to a landowner.

civile- was used in the south, mostly between 1860 and 1930-for non-noble large land holders who left even the supervision of their estates to others.

Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2502
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Translate Rosalia MORTI

Postby adelfio » 27 Oct 2013, 16:25

erudita74 wrote:The word civile does not mean civilian. It refers to a landowner.

civile- was used in the south, mostly between 1860 and 1930-for non-noble large land holders who left even the supervision of their estates to others.

Erudita

Hi
Ask Livio

Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty
User avatar
adelfio
Master
Master
 
Posts: 4202
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Translate Rosalia MORTI

Postby erudita74 » 27 Oct 2013, 16:28

My info is from a number of books well researched and written by professors like Rudolph Bell and Linda Reeder.

Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2502
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Translate Rosalia MORTI

Postby ray1955 » 27 Oct 2013, 16:37

My book by Lynn Nelson just says middle class person which could be a land owner however these are witnesses so other than their spelling and age not much importance here. I find it interesting however but we have the same in our English language multiple meanings.
ray1955
Elite
Elite
 
Posts: 260
Joined: 10 Sep 2013, 03:04

Re: Translate Rosalia MORTI

Postby erudita74 » 27 Oct 2013, 16:43

in these records, the people with the occupation may be witnesses but in other records they may be ancestors, so it is important to understand the word as it was used during the time period in which they lived. Another source I had found some time ago gives the following explanation--

"civile" was utilized to indicate a well-off person denied or deprived of academic titles, but with elevated cultural characteristics respected by the mass (or rest of the population)

Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2502
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Translate Rosalia MORTI

Postby adelfio » 27 Oct 2013, 16:48

erudita74 wrote:in these records, the people with the occupation may be witnesses but in other records they may be ancestors, so it is important to understand the word as it was used during the time period in which they lived. Another source I had found some time ago gives the following explanation--

"civile" was utilized to indicate a well-off person denied or deprived of academic titles, but with elevated cultural characteristics respected by the mass (or rest of the population)

Erudita


That's me a civilian :lol:
Thank you for your expert input Erudita

Marty

Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty
User avatar
adelfio
Master
Master
 
Posts: 4202
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Translate Rosalia MORTI

Postby erudita74 » 27 Oct 2013, 16:53

Marty
I've spent a lot of time over the years researching the various occupations found in the Italian civil records. I have learned that word lists found on the internet, and current Italian dictionaries, will give you an English translation of the Italian word but not really help you to understand the type of work in which your ancestors engaged. So I still spend a lot of time researching the occupations. I wouldn't say I am an expert though, as I am still learning.
Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2502
Joined: 27 Aug 2012, 20:26


9 posts • Page 1 of 1

Return to Italian Genealogy

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], J.COE04, Yahoo [Bot] and 8 guests

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.