Church Record 1868 Translation Assistance

Are you looking for an Italian surname? Do you need more information about your family heritage?
This is the right place to start your genealogy search.
8 posts • Page 1 of 1

Church Record 1868 Translation Assistance

Postby lace115 » 01 Apr 2014, 06:53

I would appreciate some assistance with the marriage document below:

Two questions:
1. What is the first (Sebastiana?) and last name (?) of Giovanni Cappello's Mother?
2. What is the annotation in the left column explaining?

Thank you!
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Linda
User avatar
lace115
Newbie
Newbie
 
Posts: 15
Joined: 06 Nov 2013, 05:12
Location: New York

Re: Church Record 1868 Translation Assistance

Postby erudita74 » 01 Apr 2014, 14:42

lace115 wrote:I would appreciate some assistance with the marriage document below:

Two questions:
1. What is the first (Sebastiana?) and last name (?) of Giovanni Cappello's Mother?
2. What is the annotation in the left column explaining?

Thank you!


The mother's surname is Silluzio. The beginning of the annotation reads "this matrimony contracted under day 24 Sept 1868, and in this folio, was detected no impediments in consanguinity"- which means that they weren't blood relatives in a degree which would prevent them from marrying one another-like being first or second cousins. I know that to marry a cousin in closer degree, a dispensation was needed from Rome.

Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2769
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Church Record 1868 Translation Assistance

Postby lace115 » 02 Apr 2014, 03:01

Thank you
Linda
User avatar
lace115
Newbie
Newbie
 
Posts: 15
Joined: 06 Nov 2013, 05:12
Location: New York

Re: Church Record 1868 Translation Assistance

Postby erudita74 » 02 Apr 2014, 04:08

lace115 wrote:Thank you



You're very welcome, Linda.
Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2769
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Church Record 1868 Translation Assistance

Postby liviomoreno » 02 Apr 2014, 10:21

The annotation is a little bit more elaborated.
The marriage was considered "annulled" because there were blood relationship impediments (not detected at the time of the banns). On March 26 1870 an exoneration was requested to the church, and a clearance letter from Rome arrived July 6 1871. A new marriage was then celebrated on July 10 1871
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3948
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Church Record 1868 Translation Assistance

Postby erudita74 » 02 Apr 2014, 13:21

liviomoreno wrote:The annotation is a little bit more elaborated.
The marriage was considered "annulled" because there were blood relationship impediments (not detected at the time of the banns). On March 26 1870 an exoneration was requested to the church, and a clearance letter from Rome arrived July 6 1871. A new marriage was then celebrated on July 10 1871



Thanks, Livio. I did see "ideo previa dispensatione" in the next section and wondered about that.
Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2769
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Church Record 1868 Translation Assistance

Postby liviomoreno » 02 Apr 2014, 14:53

erudita74 wrote:
liviomoreno wrote:The annotation is a little bit more elaborated.
The marriage was considered "annulled" because there were blood relationship impediments (not detected at the time of the banns). On March 26 1870 an exoneration was requested to the church, and a clearance letter from Rome arrived July 6 1871. A new marriage was then celebrated on July 10 1871



Thanks, Livio. I did see "ideo previa dispensatione" in the next section and wondered about that.
Erudita


I just noticed it was not so simple, you have to thanks my friends in the "TuttoGenealogia" forum... http://www.tuttogenealogia.it/index.php ... pic&t=7602
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3948
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Church Record 1868 Translation Assistance

Postby erudita74 » 02 Apr 2014, 14:59

liviomoreno wrote:
erudita74 wrote:
liviomoreno wrote:The annotation is a little bit more elaborated.
The marriage was considered "annulled" because there were blood relationship impediments (not detected at the time of the banns). On March 26 1870 an exoneration was requested to the church, and a clearance letter from Rome arrived July 6 1871. A new marriage was then celebrated on July 10 1871



Thanks, Livio. I did see "ideo previa dispensatione" in the next section and wondered about that.
Erudita


I just noticed it was not so simple, you have to thanks my friends in the "TuttoGenealogia" forum... http://www.tuttogenealogia.it/index.php ... pic&t=7602


Livio
Do you mind summarizing the info from the other website in English so it is not misunderstood? Thanks
Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2769
Joined: 27 Aug 2012, 20:26


8 posts • Page 1 of 1

Return to Italian Genealogy

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], Google Adsense [Bot] and 13 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.