Translate the street address

Are you looking for an Italian surname? Do you need more information about your family heritage?
This is the right place to start your genealogy search.
User avatar
rp76226
Master
Master
Posts: 813
Joined: 27 Apr 2010, 17:00

Translate the street address

Postby rp76226 » 18 Sep 2014, 03:39

I think it says 30 Via Carso, but I'm not sure:

http://postimg.org/image/yna5yhtef/

User avatar
TerraLavoro
Veteran
Veteran
Posts: 181
Joined: 03 Jun 2014, 20:05
Location: California

Re: Translate the street address

Postby TerraLavoro » 18 Sep 2014, 03:51

To my eyes, "Via Carso, al numero senza". So no number. (Senza means without).
TerraLavoro

User avatar
rp76226
Master
Master
Posts: 813
Joined: 27 Apr 2010, 17:00

Re: Translate the street address

Postby rp76226 » 18 Sep 2014, 04:23

Thank You.

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 2100
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Translate the street address

Postby PippoM » 18 Sep 2014, 09:30

I'd say it's more likely "via Corso" ("Corso" = the main street of town)
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

User avatar
TerraLavoro
Veteran
Veteran
Posts: 181
Joined: 03 Jun 2014, 20:05
Location: California

Re: Translate the street address

Postby TerraLavoro » 18 Sep 2014, 15:05

Yes, makes much more sense. Hard one to read.
TerraLavoro


Return to “Italian Genealogy”

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Bing [Bot] and 6 guests