Birth certificate - need translation please

Are you looking for an Italian surname? Do you need more information about your family heritage?
This is the right place to start your genealogy search.
Post Reply
User avatar
jenalonso
Veteran
Veteran
Posts: 130
Joined: 10 Jan 2007, 00:00
Location: Columbia, MD

Birth certificate - need translation please

Post by jenalonso »

Searching for Nostrame, Mangiacapre, Cherubino, DiPascuale, Franco, Porto, D'Addona, DiLibero.
User avatar
BillieDeKid
Master
Master
Posts: 1210
Joined: 29 Jul 2007, 00:00
Location: Illinois

Re: Birth certificate - need translation please

Post by BillieDeKid »

To small to read anything. Sorry.

Elizabeth
User avatar
jenalonso
Veteran
Veteran
Posts: 130
Joined: 10 Jan 2007, 00:00
Location: Columbia, MD

Re: Birth certificate - need translation please

Post by jenalonso »

What is the best way to post this document to see it clearly? Thanks.
Searching for Nostrame, Mangiacapre, Cherubino, DiPascuale, Franco, Porto, D'Addona, DiLibero.
User avatar
BillieDeKid
Master
Master
Posts: 1210
Joined: 29 Jul 2007, 00:00
Location: Illinois

Re: Birth certificate - need translation please

Post by BillieDeKid »

I use image shack - http://www.imageshack.us/

If you go to the Off Topics forum I have a post there and Ron Fornal gave me Nuccia's directions - it's very easy.

After I upload I use the address that has ima and url at the end of the link.

Give it a shot - the site is free.

Elizabeth
User avatar
jenalonso
Veteran
Veteran
Posts: 130
Joined: 10 Jan 2007, 00:00
Location: Columbia, MD

Re: Birth certificate - need translation please

Post by jenalonso »

Image

Like that?
Searching for Nostrame, Mangiacapre, Cherubino, DiPascuale, Franco, Porto, D'Addona, DiLibero.
User avatar
jenalonso
Veteran
Veteran
Posts: 130
Joined: 10 Jan 2007, 00:00
Location: Columbia, MD

Re: Birth certificate - need translation please

Post by jenalonso »

Maybe this one is better:

Image
Searching for Nostrame, Mangiacapre, Cherubino, DiPascuale, Franco, Porto, D'Addona, DiLibero.
User avatar
BillieDeKid
Master
Master
Posts: 1210
Joined: 29 Jul 2007, 00:00
Location: Illinois

Re: Birth certificate - need translation please

Post by BillieDeKid »

Hey Jenalonso -

Looks good. I've sent you a pm check your in box.

Elizabeth
User avatar
Essgee
Master
Master
Posts: 777
Joined: 12 Mar 2004, 00:00
Contact:

Re: Birth certificate - need translation please

Post by Essgee »

I have found that with imageshack, once you upload your document, copy and past the bottom http which states "DIRECT LINK TO IMAGE"

This posts a photo of the original image and it allows you to magnify the image to make reading even easier.....

There are probably other things that work, but this one works for even someone like me that doesn't understand anything about images!
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 15264
Joined: 20 Feb 2003, 00:00
Location: Molise region, Italy
Contact:

Re: Birth certificate - need translation please

Post by suanj »

BIRTH ACT:

Number Act … illegible
MANGIACAPRE Maria Rosa Birthdate 30 June 1883 Succivo, Italy

The year 1883, the day 1 of July month to hours A.M. 10.00 and minutes 25 in the Town Hall .
In my presence Salvatore MARGARITA Major and civil records officer of
Succivo common, it is appeared Francesco MANGIACAPRE of age 25 carpenter domiciled in Succivo, that it declare me, that in the P.M. hours 1.00 and 35 minutes of day 30 JUNE month in the house of 5, Via Arena (5, Arena street= address), from Clementina PASQUALE its wife of age 20 housewife with he inhabitant, it is born a baby of female sex
that it present us and that it declare of to give to this baby the first name of Maria Rosa.
The presentation and the declaration above mentioned it is made in the presence of Francesco DI COSTANZO of age 53 farmer and of … LUONGO of age 39 farmer, both resident in this common.
Read the present act to declaring and to witnesses, it is signed only by me having said the others of being illiterates
Salvatore MARGARITA

PS: after your email finally the right date; she born in 30 June and registered in 1 July and no 31 July
Envy is the most flattering of flattery

----------------------------------------------
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
jenalonso
Veteran
Veteran
Posts: 130
Joined: 10 Jan 2007, 00:00
Location: Columbia, MD

Re: Birth certificate - need translation please

Post by jenalonso »

Thanks so much everyone!!! That's what I thought!!! And I think the other name is Luca Luongo, Suanj! What do you think?

:D

2 more things (marr cert & Eugenio's birth cert) & I have everything I need for my citizenship! Yeah!

:D
Searching for Nostrame, Mangiacapre, Cherubino, DiPascuale, Franco, Porto, D'Addona, DiLibero.
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 15264
Joined: 20 Feb 2003, 00:00
Location: Molise region, Italy
Contact:

Re: Birth certificate - need translation please

Post by suanj »

please to correct the date; Maria Rosa born in 30 June 1883 and registered in 1 July 1883, your birthact pictureby email is very good.. now all right
Envy is the most flattering of flattery

----------------------------------------------
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
Post Reply