Letters for Civil Records

Are you looking for an Italian surname? Do you need more information about your family heritage?
This is the right place to start your genealogy search.
User avatar
lilbees
Master
Master
Posts: 878
Joined: 09 Mar 2007, 00:00
Location: Georgia, USA
Contact:

Letters for Civil Records

Postby lilbees » 08 Nov 2007, 11:57

Is there a site where I can find form letters to Italian civil authorities requesting information. I found some sites but they do not allow to include asking for complete information other than if the person lived there and maybe a birthdate. I would like to request as much information as possible.

I am also looking for information to write to Gabes, Tunisia. All the sites I have located are in French. Do I communicate in that language when requesting information?

Thank you for any assistance.

User avatar
Poipuo4
Elite
Elite
Posts: 387
Joined: 01 Dec 2006, 00:00
Location: Connecticut
Contact:

Re: Letters for Civil Records

Postby Poipuo4 » 08 Nov 2007, 14:42

Did you try this? http://www.circolocalabrese.org/resources/index.asp

I have used it myself, but after you generate it, I would tweak it a little. The form asks for a birth extract. I change it to una copia integrale d'atto di nascita (for an integral, complete, birth act). I also tweak it to add the names of who the parents were: sua madre si chiamava x and suo padre si chiamava x.
http://www.celenzaheritage.com

dedicated to the people of Celenza Valfortore, Province of Foggia

User avatar
lilbees
Master
Master
Posts: 878
Joined: 09 Mar 2007, 00:00
Location: Georgia, USA
Contact:

Re: Letters for Civil Records

Postby lilbees » 08 Nov 2007, 14:45

Thank you so much. I will give it a try. What about listing the children I know about with birthdates, etc.?

Would that be a good idea for the first letter or separately?

User avatar
Poipuo4
Elite
Elite
Posts: 387
Joined: 01 Dec 2006, 00:00
Location: Connecticut
Contact:

Re: Letters for Civil Records

Postby Poipuo4 » 08 Nov 2007, 15:24

The most requests I have put in a letter are two. I did not want to overwhelm the official with too many requests. I think I would probably do it in separate requests and space them out. That is just my opinion. If you are dealing with a small town, the same person will be handling most of the requests and you don't want to tick them off by asking for too much at once.
http://www.celenzaheritage.com



dedicated to the people of Celenza Valfortore, Province of Foggia

User avatar
lilbees
Master
Master
Posts: 878
Joined: 09 Mar 2007, 00:00
Location: Georgia, USA
Contact:

Re: Letters for Civil Records

Postby lilbees » 08 Nov 2007, 15:39

Thank you for the suggestions. Very much appreciated.

regards

User avatar
misbris
Master
Master
Posts: 2263
Joined: 14 Jan 2007, 00:00
Location: NJ

Re: Letters for Civil Records

Postby misbris » 08 Nov 2007, 18:45

Although Arabic is the official language of Tunisia, French is commomly used for business transactions. If you use French, your requests will be understood.

Mary Jo


Return to “Italian Genealogy”

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider] and 15 guests