processetti

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
8 posts • Page 1 of 1

processetti

Postby jolynn » 19 Nov 2008, 22:14

hello, can any explain what this documentation is? thankyou, regards john
User avatar
jolynn
Elite
Elite
 
Posts: 270
Joined: 15 Apr 2007, 00:00
Location: grimsby england

Re: processetti

Postby Italysearcher » 19 Nov 2008, 22:39

Usually the documents attached to marriage or other records. They can include the birth certificates of the bride and groom etc and save lots of time.
Ann Tatangelo
http://angelresearch.wordpress.com
ANNOYING THE SAINTS - Stories of my Life in Italy. http://www.lulu.com/content/paperback-b ... ly/7731505
User avatar
Italysearcher
Master
Master
 
Posts: 1448
Joined: 06 Jan 2008, 20:58
Location: Sora, Italy

Re: processetti

Postby jolynn » 19 Nov 2008, 23:01

thankyou for that, i have sent p.m. regards, john
User avatar
jolynn
Elite
Elite
 
Posts: 270
Joined: 15 Apr 2007, 00:00
Location: grimsby england

Re: processetti

Postby JohnArmellino » 20 Nov 2008, 01:13

PROCESSETTI: These documents, first required by a Napoleonic Edict of 1808, were required by the state before a couple could get married. Some towns stopped requiring processetti at the end of the Napoleonic Era in 1815, but most Southern Italy towns continued the practice until unification circa 1865. As Italysearcher pointed out, processetti include the birth certificates of the bride and groom. Each particular situation determined what additional documents were required. In its simplest form – when all of the parents of the couple to be married were alive and present in the town to consent in person to the marriage – the processetti would include just the bride and groom's birth extracts and the pubblicazioni posted in anticipation of the marriage. In the most extreme case (where all of the parents were deceased), processetti would include the bride and groom's birth extracts, the parent's death extracts, the grandparent's death extracts, and the pubblicazioni. In addition, the death extracts of any deceased spouse would also be included. However, in the case of multiple spouses, only the last spouse's death extract would be included. Finally, certain other extracts and notary records might be included, such as the consent of an absent father, adoptions, the recognition of a child once abandoned to the ruota di proietti, notarized statements of paternity or death where the relevant civil record could not be found, etc. A virtual gold mine for genealogists! Different towns enforced these requirements differently. All of the required death extracts were not always required or presented. For example, only the grandfather's death extracts would be included in some towns.
John Armellino
JohnArmellino
Master
Master
 
Posts: 659
Joined: 09 Jun 2003, 00:00
Location: West New York (NJ)

Re: processetti

Postby jolynn » 20 Nov 2008, 11:29

thankyou john, that was very informative. like you say it really is a gold mine for genealogists, thankyou again, regards john
User avatar
jolynn
Elite
Elite
 
Posts: 270
Joined: 15 Apr 2007, 00:00
Location: grimsby england

Re: processetti

Postby PeterTimber » 20 Nov 2008, 14:07

Dear John is this similar to the "posting of the Bans(banns?)" in church of a forthcoming marriage that used to be made to the public at mass here in the USA? =Peter=
User avatar
PeterTimber
Master
Master
 
Posts: 6643
Joined: 16 Dec 2007, 19:57
Location: Yonkers NY

Re: processetti

Postby JohnArmellino » 20 Nov 2008, 16:35

Pubblicazioni (aka notificazioni) are the equivilent of modern marriage banns. They were usually posted two times before the marriage. If either one of the parties was born in a different comune, then pubblicazioni were also posted in that comune. I've found pubblicazioni particularly valuable in such cases, since what might appear to be a dead end in one comune can be traced to and continued in the comune where the marriage took place.
John Armellino
JohnArmellino
Master
Master
 
Posts: 659
Joined: 09 Jun 2003, 00:00
Location: West New York (NJ)

Re: processetti

Postby PeterTimber » 20 Nov 2008, 16:56

much obliged. =Peter=
User avatar
PeterTimber
Master
Master
 
Posts: 6643
Joined: 16 Dec 2007, 19:57
Location: Yonkers NY


8 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 2 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.