Deciphering handwriting from immigration record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
14 posts • Page 1 of 1

Deciphering handwriting from immigration record

Postby adifresco » 17 Dec 2008, 22:19

A while back, I found an immigration record of my great-grandfather coming to New York from Italy in 1912.

I can read everything on it, except the column that says "Whether going to join a relative or friend; and if so, what relative or friend, and his name and complete address."

I can tell that it says "Uncle Adamo..." and then the last name is hard to read. It believe it starts with an L and could be:

Lesussa, Leouisa, Legussa, Leoussa, Legua, Leogissa, Liagusso, or something similar.

However, I don't think any of these are real Italian surnames. The family comes from the town of Frisa in the province of Chieti if that helps.

I've attached the part of the image with the name. Any help would be appreciated.
User avatar
adifresco
Rookie
Rookie
 
Posts: 54
Joined: 10 Mar 2006, 01:00
Location: Greenville, SC, USA

Re: Deciphering handwriting from immigration record

Postby PeterTimber » 18 Dec 2008, 01:18

go to www.paginebianche.it and use your ciombinations of the family name but the first name appears to be ANTONIO not Adamo. =Peter=
User avatar
PeterTimber
Master
Master
 
Posts: 6819
Joined: 16 Dec 2007, 19:57
Location: Yonkers NY

Re: Deciphering handwriting from immigration record

Postby elba » 18 Dec 2008, 02:12

My 2c worth - from what I can make out it looks like:

xmile Antonio Lesusa
2P Sheaff. Str: Boston Mass
If you think education is expensive - try ignorance!
"Gente di Mare Genealogy"
User avatar
elba
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 739
Joined: 15 Feb 2006, 01:00
Location: The Alps - N.Italy

Re: Deciphering handwriting from immigration record

Postby uantiti » 18 Dec 2008, 11:31

Hi,
the first word to me is "uncle", the first name is ADAMO, sorry but it doesn't look Antonio. The family name is probably mispelled. Here are some similar family names found in Abruzzo region:
Leanza, Leanzi, Deanna, Di Anna, Sanna, Zanna, Di Zanna, etc.

You can have a look for surnames on this website, using the link for surnames on your left

abruzzo

Ada
User avatar
uantiti
Elite
Elite
 
Posts: 405
Joined: 11 Jun 2008, 16:52
Location: Piedmont (Biella) & Veneto (Venice), Italy

Re: Deciphering handwriting from immigration record

Postby pink67 » 19 Dec 2008, 17:16

May I give my two cents?? :D

Uncle Adamo Scenna
25 Scheafe? Street - Boston MA

Laura
User avatar
pink67
Master
Master
 
Posts: 4452
Joined: 25 Oct 2005, 00:00
Location: italia - liguria

Re: Deciphering handwriting from immigration record

Postby vj » 19 Dec 2008, 17:19

pink67 wrote:May I give my two cents?? :D

Uncle Adamo Scenna
25 Scheafe? Street - Boston MA

Laura


Hi!
another 2 cents?
there is a Sheafe Street in Boston
Valarie
User avatar
vj
Master
Master
 
Posts: 8069
Joined: 16 Aug 2002, 00:00

Re: Deciphering handwriting from immigration record

Postby PeterTimber » 19 Dec 2008, 19:21

anybody got change for a quarter? =Peter=
User avatar
PeterTimber
Master
Master
 
Posts: 6819
Joined: 16 Dec 2007, 19:57
Location: Yonkers NY

Re: Deciphering handwriting from immigration record

Postby wldspirit » 20 Dec 2008, 05:37

Inflation......we need change for a dollar..... :lol:

[quote]Uncle Adamo Scenna[quote]

Just to make it more interesting, there is an Antonio Scenna from Chieti,
father is Amadio.....

wldspirit
___________________________

"Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella."
User avatar
wldspirit
Staff
Staff
 
Posts: 5605
Joined: 17 Nov 2004, 01:00
Location: U.S.A.

Re: Deciphering handwriting from immigration record

Postby suanj » 20 Dec 2008, 07:08

I found:

1910 United States Federal Census
about Adams Shanno
Name: Adams Shanno
[Adamo Shanno]
Age in 1910: 30
Estimated Birth Year: abt 1880
Birthplace: Italy
Relation to Head of House: Boarder
Father's Birth Place: Italy
Mother's Birth Place: Italy
Home in 1910: Boston Ward 6, Suffolk, Massachusetts
Marital Status: Married
Race: White
Gender: Male
Year of Immigration: 1910
Neighbors: View others on page
Household Members: Name Age
Antonio Datra 61
Duveina Datra 50
Triebal Datra 22
Vegent Dettarena 23
Adams Shanno 30
Nicholas Lecretta 30


but it is hard read correctly the surname....
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 11228
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy

Re: Deciphering handwriting from immigration record

Postby adifresco » 20 Dec 2008, 08:33

Thanks for all of the help. I guess I'll have to find some other source to know for sure what this name is.

I tried looking at every entry on Sheaffe Street in the 1910 U.S. Federal Census for Boston. Took me about an hour to get through all of it, and I still didn't have anything that's a definite match.

These are the last names that I thought were close:

Lepore, Angelo A. - age 79
20 Sheafe St

Leverone, Tommaso - age 78
22 Sheafe St

Louviso, Guiseppe - age 27
Louviso, Mario - age 24
26 Sheafe St

Luonga, Tommaso - age 33
34 Sheafe St

Luonzo, Nicholo - age 31
87 Sheafe St

Laporta, ? - age 25
30 Sheafe St

Unfortunately none of the first names match up. I can't tell for sure what the house number is. It looks like a 2 and then a really strange character that could be a P.

The other possibility is of course the entry for Adamo Shanno. It isn't on Sheaffe Street, but it's only a couple of blocks away. There are only 4 people with the first name Adamo in Boston according to the 1910 census, and this is the only one that's even remotely similar.

The handwriting is just too sloppy to narrow it down for sure.
User avatar
adifresco
Rookie
Rookie
 
Posts: 54
Joined: 10 Mar 2006, 01:00
Location: Greenville, SC, USA

Re: Deciphering handwriting from immigration record

Postby wldspirit » 20 Dec 2008, 09:21

Have you tried comparing the way the letters are written to other names on the same page? May give you a better insight as to the style of this persons handwriting.......
wldspirit
___________________________

"Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella."
User avatar
wldspirit
Staff
Staff
 
Posts: 5605
Joined: 17 Nov 2004, 01:00
Location: U.S.A.

Re: Deciphering handwriting from immigration record

Postby suanj » 20 Dec 2008, 12:30

I believe that the surname could be: SCENA.........
a Adamo Scena, taylor, made 2 trips, in the first last residence was Crecchio near Frisa town, and in the second trip of 1909 last residence was Tollo also near Frisa, but born in Crecchio 1909, final destination Boston, MA...
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 11228
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy

Re: Deciphering handwriting from immigration record

Postby adifresco » 21 Dec 2008, 05:47

Thanks so much!

I'm fairly certain it has to be Adamo Scena. I did a Google search and found this page written by a descendent of Adamo:

http://www.alphasolutionsgrp.com/Scena%20memories.pdf

It says that the family came from Chieti. It even says that Adamo lived on Sheaff Street in Boston around 1912!

I've sent an email to the author.
User avatar
adifresco
Rookie
Rookie
 
Posts: 54
Joined: 10 Mar 2006, 01:00
Location: Greenville, SC, USA

Re: Deciphering handwriting from immigration record

Postby suanj » 21 Dec 2008, 09:23

GREAT!!!

best regards, suanj
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 11228
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy


14 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.