Marriage records to translate 3rd Document

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
5 posts • Page 1 of 1

Marriage records to translate 3rd Document

Postby ChrisMosca » 07 Mar 2009, 01:33

thanks everybody for the help.

[img][IMG]http://i95.photobucket.com/albums/l144/chrisfly4you/giovannipasquaMarr1816.jpg[/img][/img]
Looking for the surnames Mosca( Marches ), Pizzoglio (Piedmonte), Chiacchiera, Lobasso(Bari), Gallo(Malvito), Azzolina (Messina).
User avatar
ChrisMosca
Elite
Elite
 
Posts: 372
Joined: 11 Dec 2007, 15:13

Re: Marriage records to translate 3rd Document

Postby Sirena » 07 Mar 2009, 22:58

Certificate from the Civil State for presentation at the parish for the celebration of the marriage of couple - Giovanni Gallo and Maria Pasqualina Lippo
the official of the civil state and mayor of the town of Malvito certify that the couple Giovanni Gallo, 19, digger, resident of the town, son of Pietro Gallo and Carmela Borrelli; and Maria Pasqualina Lippo, 17 spinner resident of __?, daughter of Murzio Lippo and Aloisha Vaccaro.

complied with all the solemnities prescribed by the civil code for the contract of marriage by the royal decree of June 16, 1815 and formed the corresponding act on December 22, 1816 in town hall; therefore, they are invited to go infront of the parish in conformity with the disposition of the same decree to be joined in marriage according to the form prescribed by the Council of Trent
today the 22 of December 1816
User avatar
Sirena
Elite
Elite
 
Posts: 250
Joined: 16 Aug 2007, 00:00
Location: Rhode Island

Re: Marriage records to translate 3rd Document

Postby ChrisMosca » 07 Mar 2009, 23:42

Cool!!!! thank you very much!!!!
Looking for the surnames Mosca( Marches ), Pizzoglio (Piedmonte), Chiacchiera, Lobasso(Bari), Gallo(Malvito), Azzolina (Messina).
User avatar
ChrisMosca
Elite
Elite
 
Posts: 372
Joined: 11 Dec 2007, 15:13

Re: Marriage records to translate 3rd Document

Postby Sirena » 08 Mar 2009, 01:30

You're welcome. I would have tried the last one but I have a problem deciphering the handwriting.
User avatar
Sirena
Elite
Elite
 
Posts: 250
Joined: 16 Aug 2007, 00:00
Location: Rhode Island

Re: Marriage records to translate 3rd Document

Postby ChrisMosca » 08 Mar 2009, 01:34

yeah it looks very hard, but thanks again!!!!
Looking for the surnames Mosca( Marches ), Pizzoglio (Piedmonte), Chiacchiera, Lobasso(Bari), Gallo(Malvito), Azzolina (Messina).
User avatar
ChrisMosca
Elite
Elite
 
Posts: 372
Joined: 11 Dec 2007, 15:13


5 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.