How to interpret a clause in marriage record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
jwazevedo
Veteran
Veteran
Posts: 212
Joined: 27 Feb 2009, 17:29

How to interpret a clause in marriage record

Postby jwazevedo » 27 Mar 2009, 20:05

A clause in the Atto di Matrimonio of my g-grandparents,
dated 27 May 1900, reads:

Il suddetto matrimonio hanno prestato il consento i genitori
dello sposo minorenne come risulta all'atto di richiesta delle
pubblicazioni.

I interpret this to mean that the underage groom has the consent
of his parents as requested in the marriage banns.

The question I have is this: the groom in question is 23, having
been born on 13 July 1876 (stated elsewhere in this same
document. Were the laws of majority different back then,
or am I misinterpreting the clause?

You can view the full page of the Atto di Matrimonio at:
http://img8.imageshack.us/img8/9663/poncia1900.jpg

Thanks!
Jerry

User avatar
uantiti
Elite
Elite
Posts: 405
Joined: 11 Jun 2008, 16:52
Location: Piedmont (Biella) & Veneto (Venice), Italy

Re: How to interpret a clause in marriage record

Postby uantiti » 27 Mar 2009, 20:21

Hi,
in Italy, at that time, men were major at 25 and women at 21. Below that age they needed the parents consent to get married.

Ada

User avatar
jwazevedo
Veteran
Veteran
Posts: 212
Joined: 27 Feb 2009, 17:29

Re: How to interpret a clause in marriage record

Postby jwazevedo » 27 Mar 2009, 21:31

Well, that explains it! Thanks, Ada.

Best,
Jerry


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 3 guests