Birth record translation: is he an orphan?

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1

Birth record translation: is he an orphan?

Postby borderline » 22 May 2009, 14:38

Here is the section of a birth certificate (from Milazzo, Sicily) where usually there is the name of the father's father. In this case, there is no name, but a few words that maybe someone can help with. The cut off word on the left is the remaining part of his last name, Anacreonte. It looks like "di quoti padre" to me, which maybe could be something related to this issue.

Thanks, and let me know if I need to show more of the text to get the full meaning

Image
User avatar
borderline
Rookie
Rookie
 
Posts: 53
Joined: 13 Feb 2009, 19:08

Re: Birth record translation: is he an orphan?

Postby eyetalgal » 22 May 2009, 16:05

looks like - 'di ignoto padre' - of unknown father
User avatar
eyetalgal
Veteran
Veteran
 
Posts: 207
Joined: 14 Nov 2005, 01:00
Location: New Jersey

Re: Birth record translation: is he an orphan?

Postby liviomoreno » 23 May 2009, 06:37

eyetalgal wrote:looks like - 'di ignoto padre' - of unknown father
:roll:

I don't believe that the clerk meant that there were many fathers although unknown..
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3898
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Birth record translation: is he an orphan?

Postby borderline » 23 May 2009, 19:44

Many thanks, that is really useful.
User avatar
borderline
Rookie
Rookie
 
Posts: 53
Joined: 13 Feb 2009, 19:08


4 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider] and 6 guests

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.