Mystery great-aunt

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
11 posts • Page 1 of 1

Mystery great-aunt

Postby MikeyBoySan » 17 Jun 2009, 11:31

This photo with the writing on the reverse was my father's and I found it when he died.

Image

Image

My mother says the woman is one of his aunts, but I don't know much more than that.

Please could someone translate the writing for me.

Many thanks,
Michael
User avatar
MikeyBoySan
Newbie
Newbie
 
Posts: 1
Joined: 17 Jun 2009, 11:10

Re: Mystery great-aunt

Postby leyra.86 » 17 Jun 2009, 23:10

is written in Italian. but the dialect of Emilia Romagna. I think Ferrara.
search
D'ERRICO antoniette and FEOLA michael
living 1970 IN ASTORIA jackson heights
NEW YORK
User avatar
leyra.86
Newbie
Newbie
 
Posts: 7
Joined: 04 May 2009, 20:45
Location: Piedimonte Matese (caserta) Italia

Re: Mystery great-aunt

Postby suanj » 18 Jun 2009, 04:19

It is roumanian language, no italian language... and no italian dialect... ... best regards,
suanj
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 11044
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy

Re: Mystery great-aunt

Postby Lucap » 18 Jun 2009, 07:59

As Suanj says it is Romanian. This is what a friend of mine says about it:
"offro con piacere questa fotografia ai miei cari, zia, cugini e cugine, con tanto affetto (amore) - poi si firma- Esterica..... poi di lato sulla parte sinistra, ha scritto: "nel giorno in cui ho compiuto 17 anni"
This pic has been given by the woman to her aunt and cousins saying that she loves them very much. Her name was Esterica and it was the day of her 17th birthday.

Ciao
Luca
User avatar
Lucap
Master
Master
 
Posts: 739
Joined: 16 Feb 2008, 17:27
Location: Terni - Italy

Re: Mystery great-aunt

Postby liviomoreno » 18 Jun 2009, 09:51

Lucap wrote:As Suanj says it is Romanian. This is what a friend of mine says about it:
"offro con piacere questa fotografia ai miei cari, zia, cugini e cugine, con tanto affetto (amore) - poi si firma- Esterica..... poi di lato sulla parte sinistra, ha scritto: "nel giorno in cui ho compiuto 17 anni"
This pic has been given by the woman to her aunt and cousins saying that she loves them very much. Her name was Esterica and it was the day of her 17th birthday.

Ciao
Luca


Are you saying that matusà = cari, zia, cugini e cugina? :lol:
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3896
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Mystery great-aunt

Postby leyra.86 » 18 Jun 2009, 10:30

scusate sono caduta sulla parola matusa che in ferrarese significa genitori..pensavo che era un dialetto.
search
D'ERRICO antoniette and FEOLA michael
living 1970 IN ASTORIA jackson heights
NEW YORK
User avatar
leyra.86
Newbie
Newbie
 
Posts: 7
Joined: 04 May 2009, 20:45
Location: Piedimonte Matese (caserta) Italia

Re: Mystery great-aunt

Postby Lucap » 18 Jun 2009, 13:20

liviomoreno wrote:Are you saying that matusà = cari, zia, cugini e cugina? :lol:

Scusa Livio ma sono un po' "tardo": che intendevi dire?

L.
User avatar
Lucap
Master
Master
 
Posts: 739
Joined: 16 Feb 2008, 17:27
Location: Terni - Italy

Re: Mystery great-aunt

Postby liviomoreno » 18 Jun 2009, 13:54

Lucap wrote:
liviomoreno wrote:Are you saying that matusà = cari, zia, cugini e cugina? :lol:

Scusa Livio ma sono un po' "tardo": che intendevi dire?

L.


Confrontando, parola per parola, la frase manoscritta con la traduzione offerta dal tuo amico ne deriva che in romeno la parola "matusa" significa "cari, zia, cugini e cugina"...
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3896
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Mystery great-aunt

Postby Lucap » 18 Jun 2009, 14:38

Mi sembra di no: cugine e cugini dovrebbero essere "veri si verisoari"... almeno credo dal "conteggio" delle parole 8)

L.
User avatar
Lucap
Master
Master
 
Posts: 739
Joined: 16 Feb 2008, 17:27
Location: Terni - Italy

Re: Mystery great-aunt

Postby liviomoreno » 18 Jun 2009, 14:45

Colpito e affondato :cry:
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3896
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Mystery great-aunt

Postby Lucap » 18 Jun 2009, 15:09

:D

Cacciatorpediniere L.
User avatar
Lucap
Master
Master
 
Posts: 739
Joined: 16 Feb 2008, 17:27
Location: Terni - Italy


11 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider] and 2 guests

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.