*** There is a problem with new registrations - Contact us when you did not receive an activation email ***

help please with postcard handwriting transcription

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
6 posts • Page 1 of 1

help please with postcard handwriting transcription

Postby tonymasiello » 02 Jul 2009, 01:11

Hello,

I recently found a postcard addressed to a Great Aunt who I only know existed through census records. I am having a hard time deciphering the handwriting, so if someone would be able to transcribe the Italian for me and if possible, translate it to English, I would be most appreciative!

http://farm4.static.flickr.com/3564/3680373832_af699c96f3_o.jpg

Thank you!

-Tony Masiello
User avatar
tonymasiello
Newbie
Newbie
 
Posts: 6
Joined: 24 Jan 2009, 00:35

Re: help please with postcard handwriting transcription

Postby Aether » 02 Jul 2009, 04:36

B.K. (Brooklyn) , 18, 1, 1912
Illustrissima Rosina

Nel ricevere la vostra mi sentiva d'affligere il mio cuore della tua lontananza per piacere ti avrebbo conservata nella...?...mia, io penso sempre al tuo bel viso con stima, la tua
Rosina Franco

Most illustrious Rosina,
On receiving yours I was feeling a distress (a trouble, an affliction) in my heart from your absence (or could be remoteness) with pleasure I would have kept you in my....?...., I think always about your beautiful face with steem, (regard) yours,
Rosina Franco

One word not clear. :oops: Hope it helps. Aether
"Fiori di grano.
Amici piu' di prima saremo;
Amici piu' di prima da lontano".
User avatar
Aether
Rookie
Rookie
 
Posts: 86
Joined: 14 Dec 2007, 08:15
Location: Americas; Italy

Re: help please with postcard handwriting transcription

Postby pink67 » 02 Jul 2009, 06:45

My best guess for the word not clear:

nellanima mia = nell'anima mia = in my soul

Laura
User avatar
pink67
Master
Master
 
Posts: 4436
Joined: 25 Oct 2005, 00:00
Location: italia - liguria

Re: help please with postcard handwriting transcription

Postby tonymasiello » 02 Jul 2009, 09:20

Great! Thank you both so much!!!
User avatar
tonymasiello
Newbie
Newbie
 
Posts: 6
Joined: 24 Jan 2009, 00:35

Re: help please with postcard handwriting transcription

Postby Aether » 02 Jul 2009, 16:45

pink67,

Great! You 're right! Now it seems so clear. Funny how sometimes we catch difficult words, and then get a block on an obvious one! Thanks, A.
"Fiori di grano.
Amici piu' di prima saremo;
Amici piu' di prima da lontano".
User avatar
Aether
Rookie
Rookie
 
Posts: 86
Joined: 14 Dec 2007, 08:15
Location: Americas; Italy

Re: help please with postcard handwriting transcription

Postby pink67 » 03 Jul 2009, 06:33

Hi Aether!

I'm glad to see you posting again!!!

Laura :D
User avatar
pink67
Master
Master
 
Posts: 4436
Joined: 25 Oct 2005, 00:00
Location: italia - liguria


6 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.