Translate the back sides of photos
- donnawright
- Elite
- Posts: 252
- Joined: 11 Jan 2009, 21:00
Translate the back sides of photos
http://s1010.photobucket.com/albums/af2 ... m%20Italy/
Never used photobucket before. I hope I did it right. There are 5 photos total.
Donna
Never used photobucket before. I hope I did it right. There are 5 photos total.
Donna
-
- Master
- Posts: 6817
- Joined: 16 Dec 2007, 18:57
- Location: Yonkers NY
- donnawright
- Elite
- Posts: 252
- Joined: 11 Jan 2009, 21:00
Re: Translate the back sides of photos
I see the problem. When I checked the link prior to posting, it worked, but probably because it "remembered me". I have to figure this out. Never posted a photo or document here before. Thank you for looking and alerting me to the problem.
Donna
Donna
Looking for Biagianti, Modesti & Vincenti in Tuscany and Tomaino, Curcio, Mazza, & Rizzo in Calabria
-
- Master
- Posts: 6817
- Joined: 16 Dec 2007, 18:57
- Location: Yonkers NY
Re: Translate the back sides of photos
If you can log onto photobucket, they are there
Left side
Albums
Newest uploads
Click on tiny image of the document (there are 5)
Valarie
edit: correction photobucket
Left side
Albums
Newest uploads
Click on tiny image of the document (there are 5)
Valarie
edit: correction photobucket
-
- Master
- Posts: 6817
- Joined: 16 Dec 2007, 18:57
- Location: Yonkers NY
- donnawright
- Elite
- Posts: 252
- Joined: 11 Jan 2009, 21:00
Re: Translate the back sides of photos
Excuse me...VJ, Valarie -- it is not imageshack; it's photobucket. But your description of them being on the left side of the page is correct.. If there's a better way to get them here, please tell me.
Dona
Dona
Looking for Biagianti, Modesti & Vincenti in Tuscany and Tomaino, Curcio, Mazza, & Rizzo in Calabria
Re: Translate the back sides of photos
Hi Donna!
I think they're fine where they are.
You may have to wait for a translator to drop by.
It's pretty slow here on the weekend.
Valarie
I think they're fine where they are.
You may have to wait for a translator to drop by.
It's pretty slow here on the weekend.
Valarie
- donnawright
- Elite
- Posts: 252
- Joined: 11 Jan 2009, 21:00
Re: Translate the back sides of photos
Will one of the translators please take a look at the photos that are in the original post here? I would appreciate it very much, and thanks.
Donna
Donna
Looking for Biagianti, Modesti & Vincenti in Tuscany and Tomaino, Curcio, Mazza, & Rizzo in Calabria
- CowryShells
- Veteran
- Posts: 198
- Joined: 17 Jun 2009, 17:35
Re: Translate the back sides of photos
http://i1010.photobucket.com/albums/af2 ... tos1-1.jpg
http://i1010.photobucket.com/albums/af2 ... tos2-1.jpg
http://i1010.photobucket.com/albums/af2 ... tos4-1.jpg
http://i1010.photobucket.com/albums/af2 ... tos5-1.jpg
http://i1010.photobucket.com/albums/af2 ... hotos3.jpg
Does it help to post them this way?
Sorry, I can't help with the translations.
http://i1010.photobucket.com/albums/af2 ... tos2-1.jpg
http://i1010.photobucket.com/albums/af2 ... tos4-1.jpg
http://i1010.photobucket.com/albums/af2 ... tos5-1.jpg
http://i1010.photobucket.com/albums/af2 ... hotos3.jpg
Does it help to post them this way?
Sorry, I can't help with the translations.
- donnawright
- Elite
- Posts: 252
- Joined: 11 Jan 2009, 21:00
Re: Translate the back sides of photos
Yes, it does help to post this way. I'll try to do that next time. Translators, please take note and translate the back of five photos posted right above this. Thanks
Looking for Biagianti, Modesti & Vincenti in Tuscany and Tomaino, Curcio, Mazza, & Rizzo in Calabria
Re: Translate the back sides of photos
Caro zio, vedete l'alberello che [di cui] avevi tanta cura come è bellino? Tra qualche anno fa l'ombra, spero lo terrete in ricordo e venite presto in Italia che noi siamo speranti [speriamo che deciderai di venire presto in Italia]. Senza voi le vaccherelle vi sognano davanti al forno dove prima c'era la ficaia [pianta di fichi], così(!) vuoto si vede pure il castello Poderuccio SilvanoCowryShells wrote: http://i1010.photobucket.com/albums/af2 ... tos1-1.jpg
Spero che qualcuno riesca a tradurre in inglese per Donnawright.
Luca
Re: Translate the back sides of photos
Dora Liberato SilvanoCowryShells wrote:
http://i1010.photobucket.com/albums/af2 ... tos2-1.jpg
con tanto affetto a voi xxxx [baci?]
Vi ricordate dell'Italia? 1959 Silvano
L.
Re: Translate the back sides of photos
Caro zio vedete i vostri 3 giganti [alberi, persone???] come sono prosperosi? Stanno su per le scale del poderuccio e non volendo ci sono presi pure quelli della loggia sopra lo zio Piero, Giulio, Liberato, Bruno, Marino, Vivaldo, xxx, Silvano. Con affetto...CowryShells wrote:
http://i1010.photobucket.com/albums/af2 ... tos4-1.jpg
(!)
L.
Re: Translate the back sides of photos
Lucap wrote:Caro zio, vedete l'alberello che [di cui] avevi tanta cura come è bellino? Tra qualche anno fa l'ombra, spero lo terrete in ricordo e venite presto in Italia che noi siamo speranti [speriamo che deciderai di venire presto in Italia]. Senza voi le vaccherelle vi sognano davanti al forno dove prima c'era la ficaia [pianta di fichi], così(!) vuoto si vede pure il castello Poderuccio SilvanoCowryShells wrote: http://i1010.photobucket.com/albums/af2 ... tos1-1.jpg
Spero che qualcuno riesca a tradurre in inglese per Donnawright.
Luca
Dear uncle, see how beautiful the tree is which you looked after? For some years now it throws a shadow, I hope you keep it in your memory and return soon to Italy as we are hopeful (we hope you will return soon to Italy). Without you the calves dream of you in front of the oven where the fig tree used to be, but empty like this you can even see the Poderuccio Silvano castle.
If you think education is expensive - try ignorance!
"Gente di Mare Genealogy"
"Gente di Mare Genealogy"