Translation help with doc from the Comune

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

Translation help with doc from the Comune

Postby jgenduso » 15 Sep 2009, 03:08

Received this is my birth extract and family certificate requests. Any help in translation would be greatly appreciated...Thanks in advance. Joseph

Con riferimento alle Sue richieste del 31/08/2009, si transmettono al1egati alla presente l'estratto dell'atto di nascita relativo ai suoi ascendenti Cagnina Giuseppe e Panzica Maria Vincenza.

Non possono essere inviati i certificati relati vi agli altri suoi ascendenti, in quanto nati prima dell' anno 1840, anno in cui esiste l'ultimo registro di nascita.

Per quanto riguarda il rilascio dello stato di famiglia storico del signor Lo Re Salvatore, si comunica che occorre versare la somma di €. 2,59 per ogni singolo nominativo appartenente alla famiglia del Suo antenato, per diritti di ricerca di archivio.

Si chiede, altresi, ove la S.V. ne fosse a conoscenza, l'anno in cui lo stesso e emigrato negli Stati Uniti, per effettuare ulteriori ricerche relative ai figli avuti a segui to del matrimonio contratto con Cagnina Maria Rosa.

Cordiali saluti.
User avatar
jgenduso
Rookie
Rookie
 
Posts: 72
Joined: 12 Aug 2009, 19:35
Location: Portland, OR

Re: Translation help with doc from the Comune

Postby liviomoreno » 15 Sep 2009, 07:01

With reference to your request of Aug 31, 2009 we are attaching to this letter the "estratto di nascita" of your ancestors Cagnina Giuseppe and Panzica Maria Vincenza.

We cannot send the certificate of the your other ancestors since they were born before 1840 which is the earliest year for which we have the birth register.

Regarding the "stato di famiglia storico" of mr Lo Re Salvatore we notify you that you will have to pay € 2.59 for each individual belonging to the family of your ancestor, for research rights.

We also ask you if you know the year in which the same was emigrated to USA in order to make further reaserches about possible children issued after the marriage to Cagnina Maria Rosa.

Best regards
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3909
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Translation help with doc from the Comune

Postby jgenduso » 15 Sep 2009, 07:18

Thank you Livio!!
User avatar
jgenduso
Rookie
Rookie
 
Posts: 72
Joined: 12 Aug 2009, 19:35
Location: Portland, OR


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Exabot [Bot] and 5 guests

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.