*** There is a problem with new registrations - Contact us when you did not receive an activation email ***

Please translate letter

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

Please translate letter

Postby jenf » 27 Oct 2009, 19:59

Please translate a letter

Ciao Jennifer , ho ricevuto la tua e-mail e ho buone notizie per te, ho
trovato
>alcune foto di tuo nonno Federico dai parenti quì a Cordenons.
>Io attendo informazioni dagli uffici della città a riguardo di due
fratelli
>che erano emigrati in Argentina e mai piu' tornati in Italia.
>
>Nella e-mail mi chiedevi che persona era tuo nonno, devo dirti che parlava
>sempre dei figli che erano negli USA, era di carattere buono e mite, si
era
>risposato e non ha avuto figli.
>Lo zio Emilio era tornato in Italia e ha abitato a Cordenons per circa 3
>anni, poi si era trasferito a Genova e si era risposato senza figli.
>
>IO sono stato in California in vacanza da una cugina 2 volte l'ultima nel
>dicembre 2008.
>
>Miia sorella Emanuela e mio fratello Luigi sono stati anche loro in
>California, chiedendo dei figli di Federico, ma non hanno saputo dirci
nulla.
>
>Vorrei sapere cosa facevano nella vita Richard e Peter e le loro date di
>nascita, piu' avanti ti farò sapere della mia famiglia e dei miei fratelli.
>
>
>tanti saluti da Derio famiglia e figli
>
User avatar
jenf
Newbie
Newbie
 
Posts: 19
Joined: 07 Oct 2009, 03:43

Re: Please translate letter

Postby Tessa78 » 28 Oct 2009, 00:44

Hi,

Giving it my best shot for you...


"Hello Jennifer, I received your e-mail and I have good news for you, I found some photos of your grandfather Frederick by relatives here in Cordenons.
I await information from the offices of the city about the two brothers who had emigrated to Argentina and never returned to Italy.
Inhe email you asked me of the person that was your grandfather, I must tell you that he always spoke of the children who were in the U.S., he was of a kind and gentle character, had remarried and had no children.
Uncle Emilio had returned to Italy and lived in Cordenons for about 3 years, then moved to Genoa, and was married without children.
I was in California on vacation to a cousin 2 times the last in December 2008.
My sister Emanuela and my brother Luigi were in California, too, asking of the children of Frederick, but unable to tell us
nothing.
I wonder what they did in life Richard and Peter and their dates of birth, next you'll know more of my family and my brothers.

Many greetings from the Derio family and children"
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8364
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Please translate letter

Postby jenf » 28 Oct 2009, 02:20

Thank you so much! :)
User avatar
jenf
Newbie
Newbie
 
Posts: 19
Joined: 07 Oct 2009, 03:43


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Exabot [Bot] and 3 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.