1812 Promessa di celebrare il Matrimonio

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
7 posts • Page 1 of 1

1812 Promessa di celebrare il Matrimonio

Postby iolanda2 » 12 Nov 2009, 01:02

I was lucky to find this atto di solenne promessa di martrimono in the Archivio di Stato in Modena. This document is very long. it is a zip file and 6 separate pages. It would be greatly appreciated if I could get a translation. I do not want to overlook any clues.
http://www.yourfilelink.com/get.php?fid=516044&dv=1
Pagina 1 click on proceed to file download page
Pagina 2 click here to download your file
Specifically, I am interested in knowing if the parents, the grandparents and the great-grandparents were living or dead in 1812 and the patria of birth and patria of residence for every person named. Finally I am interestd in understanding the significance of those people who gave testimony.

Many thanks in advance
Ero fortunato trovare questo atto di promessa nell'Archivio di Stato in Modena. Questo documento è molto lungo. è un fischio archivia e 6 pagine separate. Sarebbe apprezzato grandemente se potrei ottenere una traduzione.
http://www.yourfilelink.com/get.php?fid=516044&dv=1
Pagina 1 click on proceed to file download page
Pagina 2 click here to download your file
Specificamente, mi interesso a sapere se i genitori, i nonni ed i grande-nonni vivevano o morto in 1812 ed la patria di nascita e la patria di residenza per ogni persona ha chiamato. Finalmente sono interresa in comprensione il significato di quelli gente che ha dato testimonianza.

Molti grazie in anticipo
User avatar
iolanda2
Veteran
Veteran
 
Posts: 104
Joined: 08 Dec 2008, 23:32
Location: California

Re: 1812 Promessa di celebrare il Matrimonio

Postby iolanda2 » 13 Nov 2009, 19:54

Hello, It would be great if someone could help me with a translation.
I have put this document on photobucket, so it should be easiler to read
many thanks in advance
User avatar
iolanda2
Veteran
Veteran
 
Posts: 104
Joined: 08 Dec 2008, 23:32
Location: California

Re: 1812 Promessa di celebrare il Matrimonio

Postby iolanda2 » 13 Nov 2009, 19:55

whoops here is the link to the document
http://s824.photobucket.com/albums/zz163/yolsen/
User avatar
iolanda2
Veteran
Veteran
 
Posts: 104
Joined: 08 Dec 2008, 23:32
Location: California

Re: 1812 Promessa di celebrare il Matrimonio

Postby Lucap » 14 Nov 2009, 19:47

Piccolo riassunto in italiano:

San Felice, Venerdi 30 Ottobre 1812
Di fronte all'Ufficiale di Stato Civile e dei 4 testimoni scelti dagli sposi (Domenico Bergamini di Antonio, Francesco Zannore fu Luigi, Domenico Ghidoni di Giovanni, Ludovico Ascani di Luigi) sono comparsi Lodi Domenico di anni 19 (minore secondo la legge del tempo, che ne prevedeva 21), agricoltore, domiciliato in Campo Santo, figlio del vivente Luigi, agricoltore, e di Palmineri(?) Margarita, casalinga, domiciliati in Campo Santo, e Pelliciari Lucia, di anni 21, casalinga, domiciliata in Rivara, figlia del vivente Bartolomeo, agricoltore, e di Pecorari Domenica, casalinga, domiciliati in Rivara.
Lodi Domenico è nato il giorno 17 Maggio 1793 a San Felice.
Pelliciari Lucia è nata il 5 Febbraio 1791 nella parrocchia di San Pietro in Elda(?), dipartimento del Panaro.
Gli sposi presentano l'atto di assenso al matrimonio da parte di Lodi Luigi del fu Giovanni e di Palmineri Margarita del fu Pietro per il figlio Domenico e l'atto di assenso di Bartolomeo Pelliciari del fu Girolamo e di Pecorari Domenica del fu Francesco per la figlia Lucia.
La promessa è stata affissa alla porta comunale in data 20 luglio 1812
...



Luca
User avatar
Lucap
Master
Master
 
Posts: 741
Joined: 16 Feb 2008, 17:27
Location: Terni - Italy

Re: 1812 Promessa di celebrare il Matrimonio

Postby iolanda2 » 14 Nov 2009, 20:49

Molte grazie Luca. I now know il nome di padre di Barotolomeo Pelliciari -Girolamo Pelliciari e stato nato abt. 1739
Anche penso che it cognomi di Margarita e Paltrinieri, correcto cognome e Palmineri!
Tanti tanti aguri
Iolanda in California
User avatar
iolanda2
Veteran
Veteran
 
Posts: 104
Joined: 08 Dec 2008, 23:32
Location: California

Re: 1812 Promessa di celebrare il Matrimonio

Postby elba » 14 Nov 2009, 23:42

Lucap wrote:Piccolo riassunto in italiano:

San Felice, Venerdi 30 Ottobre 1812
Di fronte all'Ufficiale di Stato Civile e dei 4 testimoni scelti dagli sposi (Domenico Bergamini di Antonio, Francesco Zannore fu Luigi, Domenico Ghidoni di Giovanni, Ludovico Ascani di Luigi) sono comparsi Lodi Domenico di anni 19 (minore secondo la legge del tempo, che ne prevedeva 21), agricoltore, domiciliato in Campo Santo, figlio del vivente Luigi, agricoltore, e di Palmineri(?) Margarita, casalinga, domiciliati in Campo Santo, e Pelliciari Lucia, di anni 21, casalinga, domiciliata in Rivara, figlia del vivente Bartolomeo, agricoltore, e di Pecorari Domenica, casalinga, domiciliati in Rivara.
Lodi Domenico è nato il giorno 17 Maggio 1793 a San Felice.
Pelliciari Lucia è nata il 5 Febbraio 1791 nella parrocchia di San Pietro in Elda(?), dipartimento del Panaro.
Gli sposi presentano l'atto di assenso al matrimonio da parte di Lodi Luigi del fu Giovanni e di Palmineri Margarita del fu Pietro per il figlio Domenico e l'atto di assenso di Bartolomeo Pelliciari del fu Girolamo e di Pecorari Domenica del fu Francesco per la figlia Lucia.
La promessa è stata affissa alla porta comunale in data 20 luglio 1812
...

Luca



Translation:
Short review in Italian:
San Felice, Friday 30 October 1812
Before the Registrar and the 4 witnesses chosen by the bride and groom
(Domenico Bergamini son of Antonio, Francesco Zannore son of the late Luigi, Domenico Ghidoni son of Giovanni, Ludovico Ascani son of Luigi) there appeared Lodi Domenico aged 19 years, (a minor according to the law of the time that provided for 21), a farmer, living in Campo Santo, son of the living Luigi, farmer and of Palmineri(?) Margarita, housewife, living in Campo Santo, and Pelliciari Lucia, aged 21, housewife, living in Rivara, daughter of the living Bartolomeo, farmer and of Pecorari Domenica, living in Rivara.
Lodi Domenico born on the 17 May 1793 at San Felice.
Pelliciari Lucia born the 5 February 1791 in the parish of San Pietro in Elda(?), a district of Panaro
The couple presented an act of consent to the marriage on behalf of Lodi Luigi son of the late Giovanni and of Palmineri Margarita daughter of the late Pietro for their son Domenico and the act of consent of Bartolomeo Pelliciari son of the late Girolamo and of Pecorari Domenica daughter of the late Francesco on behalf of their daughter Lucia.

The promise (pledge) was attached to the door of the Comune on 20 July 1812

elba
If you think education is expensive - try ignorance!
"Gente di Mare Genealogy"
User avatar
elba
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 739
Joined: 15 Feb 2006, 01:00
Location: The Alps - N.Italy

Re: 1812 Promessa di celebrare il Matrimonio

Postby iolanda2 » 14 Nov 2009, 23:55

Elba,
Thank you so much for this translation. I was very fortunate to find the 1812 promessa at the Archivo di Stato in Modena during febbrario 2009.
Our family has 7 nipotini, ages 1 anno - sei anni and I am the only one in our family that is interested in our storia italiana.

The search is slow because there are so many small parrocchie and so many tanti tanti Lodi, Golinelli, Pelliciari e Bergamini in this region of modena.

Once again thank you
Tanti aguri
Iolanda
User avatar
iolanda2
Veteran
Veteran
 
Posts: 104
Joined: 08 Dec 2008, 23:32
Location: California


7 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.