The linked image comes from the margin of the birth record for Gesu Merga, who was born in Garzeno (Como) in 1912. (Another annotation was blocked for privacy reasons, which I think means that it referred to an event, probably a marriage, that took place after 1936, when the records were scanned.)
I can understand some of the words in the annotation, but I can't grasp the meaning. I could use some help. Thanks.
The translationis literal and correct. ...." e nato un bambinO (O signifiying masculine gender) di sexo feminile (female gender)" the rest is I swear on this date that...blah blah blahthat.... an error was committed and rectified to male =Peter=