Translate Santa Maria matrimoni

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
7 posts • Page 1 of 1

Translate Santa Maria matrimoni

Postby oilman19 » 08 Dec 2009, 23:23

Could you please translate the attached matrimoni document? Sorry, I may have cut off too much on the left side. I hope I don't have to re-scan it.
Thanks,



http://i770.photobucket.com/albums/xx34 ... th_002.jpg

Jim
User avatar
oilman19
Master
Master
 
Posts: 1372
Joined: 07 Oct 2009, 20:43
Location: Simsbury, CT

Re: Translate Santa Maria matrimoni

Postby Lucap » 08 Dec 2009, 23:45

The scan is of a low quality and, first of all, miss the second page, so i can't tell you the mother's name.
However, Maria Giovanna, daughter of Matteo Mattora (son of Gennaro) was born on 1844 September 5th and baptized the same day.

L.
User avatar
Lucap
Master
Master
 
Posts: 739
Joined: 16 Feb 2008, 17:27
Location: Terni - Italy

Re: Translate Santa Maria matrimoni

Postby oilman19 » 08 Dec 2009, 23:48

Do you mean that I am missing part of the record?

Jim
Jim

Researching surnames Ianniello, Tamburrino, Mattora/Martora/Mattori & Scialla in Santa Maria Capua Vetere, Caserta, Campania.
User avatar
oilman19
Master
Master
 
Posts: 1372
Joined: 07 Oct 2009, 20:43
Location: Simsbury, CT

Re: Translate Santa Maria matrimoni

Postby Lucap » 09 Dec 2009, 00:05

All the second page.
The scan you posted has on the left side the second page of the previous document (referring to a child called Cristofano) and on the right side the first page of Maria Giovanna's birth act.
User avatar
Lucap
Master
Master
 
Posts: 739
Joined: 16 Feb 2008, 17:27
Location: Terni - Italy

Re: Translate Santa Maria matrimoni

Postby oilman19 » 09 Dec 2009, 00:07

I feel so dumb. I will go back and scan the whole document again.

Thank you all.

Jim
Jim

Researching surnames Ianniello, Tamburrino, Mattora/Martora/Mattori & Scialla in Santa Maria Capua Vetere, Caserta, Campania.
User avatar
oilman19
Master
Master
 
Posts: 1372
Joined: 07 Oct 2009, 20:43
Location: Simsbury, CT

Re: Translate Santa Maria matrimoni

Postby Tessa78 » 09 Dec 2009, 04:13

Jim,

Just in case you didn't realize it...what you posted was a birth record, not a matrimoni record.

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8761
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translate Santa Maria matrimoni

Postby oilman19 » 09 Dec 2009, 10:38

Boy, I really dropped the ball, didn't I. I'd better research this whole film again. I must have been tired.
Thank you for your help.

Jim
Jim

Researching surnames Ianniello, Tamburrino, Mattora/Martora/Mattori & Scialla in Santa Maria Capua Vetere, Caserta, Campania.
User avatar
oilman19
Master
Master
 
Posts: 1372
Joined: 07 Oct 2009, 20:43
Location: Simsbury, CT


7 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.