Occupation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
VaDeb
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 1302
Joined: 06 Oct 2003, 00:00

Occupation

Postby VaDeb » 06 Mar 2004, 17:28

I have been trying to decipher the following occupation on a birth record from 1887: volgone. Possible other spellings are colgone, calgane. This person is a female and in the past has been a filatrice or seamstress. Any suggestions appreciated.

Thanks
Debbie

User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 11602
Joined: 20 Feb 2003, 00:00
Location: Molise region, Italy
Contact:

Re: Occupation

Postby suanj » 07 Mar 2004, 05:11

VaDeb wrote:I have been trying to decipher the following occupation on a birth record from 1887: volgone. Possible other spellings are colgone, calgane. This person is a female and in the past has been a filatrice or seamstress. Any suggestions appreciated.

Thanks
Debbie

Hi Debbie: really not exist in italian this words.. not are nobody similar word associated to filatrice occupation..
:roll: suanj

User avatar
VaDeb
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 1302
Joined: 06 Oct 2003, 00:00

Postby VaDeb » 10 Mar 2004, 21:46

Suanj, Thanks for trying to help me decipher this occupation. I will watch for it again in other records and perhaps be able to figure it out.

Debbie

User avatar
acatto
Newbie
Newbie
Posts: 4
Joined: 12 Apr 2004, 00:00

here's my though

Postby acatto » 12 Apr 2004, 21:01

as apready stated, there is no such word in italian, unless it exists in some local dialect, I think by the sound as a last name colgone and volgone sounds possible though (although meaningless like my last name :) )

User avatar
VaDeb
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 1302
Joined: 06 Oct 2003, 00:00

Occupation Volgare

Postby VaDeb » 20 Apr 2004, 15:24

I have come across this occupation again and it is clearly written as volgare. My dictionary defines this as common, coarse or vulgar. The word contadino/a is often used as a profession for this family which translates to peasant or farmer. Can the occupation volgare be interpreted as a common person, perhaps peasant. The time period is late 1870's in Villalba, Caltanissetta, Sicily.

Thanks,
Debbie

User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 11602
Joined: 20 Feb 2003, 00:00
Location: Molise region, Italy
Contact:

Re: Occupation Volgare

Postby suanj » 21 Apr 2004, 06:23

VaDeb wrote:I have come across this occupation again and it is clearly written as volgare. My dictionary defines this as common, coarse or vulgar. The word contadino/a is often used as a profession for this family which translates to peasant or farmer. Can the occupation volgare be interpreted as a common person, perhaps peasant. The time period is late 1870's in Villalba, Caltanissetta, Sicily.

Thanks,
Debbie

Hi Debbie: "volgare" word coming from "volgo" ... "volgo" word means "people's language, or also only "people"..;
"volgare" in the past, it meant "of people or of people language" and for extension: "common woman, simply woman, not noble woman"..regards, suanj


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest