Can someone help me with translation from Italian?

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
7 posts • Page 1 of 1

Can someone help me with translation from Italian?

Postby Jan2010 » 12 Mar 2010, 01:00

I am researching my ancestors in Italy and am communicating with an Italian speaking relative there. He speaks little English and I speak no Italian, so it is very difficult! We compose our correspondence in our native language and then use translate.google.com to convert it to the other's language. It works but with difficulty.

Here is one of the phrases I am having difficulty with:

1. "...ha le radici in codesti loughi, precisamente in localita Molinda (palazzo rosso)."

Google Translate gives me "...has its roots in Codest places, specifically in places Molinadi (red building)."

From the context it is in, I believe it is describing where the family may have originated from, before coming to Montecovino Rovella in the 1700s or 1800s. I can't find a literal translation for Codest or loughi nor can I find Molinadi or palazzo rosso on any online maps.

Any help would be greatly appreciated!
Jan
User avatar
Jan2010
Newbie
Newbie
 
Posts: 6
Joined: 12 Mar 2010, 00:27

Re: Can someone help me with translation from Italian?

Postby PeterTimber » 12 Mar 2010, 01:15

Codesti luoghi= this or those places sometimes that or these places

Molinda (palazzo Rossi)=temnpted to say the old red mill palace but its something close to a structure that may have been used as a mill converted from a palatial residence. =Peter=
~Peter~
User avatar
PeterTimber
Master
Master
 
Posts: 6636
Joined: 16 Dec 2007, 19:57
Location: Yonkers NY

Re: Can someone help me with translation from Italian?

Postby Jan2010 » 12 Mar 2010, 01:55

Wow! Thanks for the quick reply, Peter! So - any idea if Molinadi (I spelled it incorrectly before!) is a municipality somewhere in Italy? Do you have any suggestion on how I might find out where? I've googled "Molinadi" to no avail.... nothing that is just Molinadi - and no translation for that single word.

Regardless - Thank you very much for your help in translating!
Jan
User avatar
Jan2010
Newbie
Newbie
 
Posts: 6
Joined: 12 Mar 2010, 00:27

Re: Can someone help me with translation from Italian?

Postby Tessa78 » 12 Mar 2010, 04:31

Could the comune be read as " Molina di"? There is a Molina di Fumane in Verona Province.

http://it.wikipedia.org/wiki/Molina_(Fumane)


T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8942
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Can someone help me with translation from Italian?

Postby elba » 12 Mar 2010, 12:01

ha le radici in codesti loughi, precisamente in localita Molinda (palazzo rosso).


"...it has its roots in these places, precisely in the place called Molinda (red palace).

Could the name 'Melinda' be a 'typo' because there is no place named Molinda in Italy, and peter's sugestion that the word is 'Molina' (mill) could be valid. There are several towns/villages called Molina, two of them are not far from me in the Valtellina/Como area.

But to make a proper translation 'in context' it would be easier to see the full phrase and where this is stated...
If you think education is expensive - try ignorance!
"Gente di Mare Genealogy"
User avatar
elba
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 739
Joined: 15 Feb 2006, 01:00
Location: The Alps - N.Italy

Re: Can someone help me with translation from Italian?

Postby Jan2010 » 13 Mar 2010, 00:58

Thanks, Elba. This makes perfect sense - I will now try to question my cousin (me in English - he in Italian)! I really appreciate the help here!
Jan
User avatar
Jan2010
Newbie
Newbie
 
Posts: 6
Joined: 12 Mar 2010, 00:27

Re: Can someone help me with translation from Italian?

Postby carinthiangirl » 20 Mar 2010, 22:46

i know a Palazzo Rosso in Genua, Italy. but Genua is far away from Montecovino Rovella, which is south of Naples.
http://de.wikipedia.org/wiki/Palazzo_Rosso_%28Genua%29
http://maps.google.at/maps?client=firef ... a=N&tab=wl
http://maps.google.at/maps?hl=de&client ... a=N&tab=wl

palazzo not always means a palace, also used for a villa or bigger house. and there can be often a "red house" anywhere. :wink:
Molina-places:
http://maps.google.at/maps?hl=de&client ... a=N&tab=wl
User avatar
carinthiangirl
Veteran
Veteran
 
Posts: 111
Joined: 13 Apr 2009, 13:50


7 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Exabot [Bot] and 5 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.