my first try at translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

my first try at translation

Postby cdevita » 18 Mar 2010, 16:25

any comments?

Archivi ed Administrazione di Registrazioni Nazionali
Northeast Region
201 Varick Street-12th Floor
NEW YORK, NEW YORK 10012-4811
www.archives.gov/northeast/nyc

24 Novembre 2009


Caro ricercatore:

Ciò è in risposta alla vostra indagine recente (copia chiusa) riguardo alle registrazioni della nazionalizzazione fra le tenute degli archivi e dell'amministrazione di registrazioni nazionali - regione di nordest, New York.

Il nostro ufficio ha registrazioni di naturalizzazione file in vario federale, stato e corti locali situate New York, nel New Jersey e nel Porto Rico. Ciò comprende il tribunale di prima istanza degli Stati Uniti per il distretto orientale di New York, 1865-1991, che è la corte federale con la giurisdizione sopra le contee di Kings (Brooklyn), del Queens, di Nassau, di Suffolk e di Richmond contee nello Stato di New York.

Basato sopra le informazioni avete fornito circa Antonio DeVita e la sua moglie, Carmela Quaranta, tutte le registrazioni che abbiamo su questi individui sarebbe in questa raccolta.

Abbiamo esaminato gli indici analitici a queste registrazioni e non potevamo cercare tutta l'informazione riguardo alla naturalizzazione di Antonio DeVita e la sua moglie, Carmela Quaranta.

Francamente,

(firma)

Chris Cushman
Specialista degli Archivi

Sistemi di chiusura




Ufficio dei servizi di registrazioni regionali
User avatar
cdevita
Veteran
Veteran
 
Posts: 131
Joined: 23 Oct 2009, 20:37

Re: my first try at translation

Postby cdevita » 18 Mar 2010, 16:26

my first try at translation--any comments?
User avatar
cdevita
Veteran
Veteran
 
Posts: 131
Joined: 23 Oct 2009, 20:37

Re: my first try at translation

Postby liviomoreno » 18 Mar 2010, 19:35

There are a few thing that I do not understand, why don't you post also the English text?
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3984
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.