Could you scan a bigger section of the document? I don't believe this is an occupation of a female, as the Italian word appears to end in an o which would be masculine. The only occupation that comes to mind is the word macellaio which means butcher.
Sure, here is the whole paragraph. The father of this baby is the deceased Giuseppe Servidone. You can see that the last two letters are RO based on the R in CataRina CuRcio. I see your point about the O ending indicating male.
Thanks. Try again!
Looking for Biagianti, Modesti & Vincenti in Tuscany and Tomaino, Curcio, Mazza, & Rizzo in Calabria
I have seen many Italian records in which, even though an individual is deceased, his/her age and profession still appear in the record. There is an age given for Giuseppe, even though he is deceased, as you have stated, and I can see by looking at the record. I still believe that the occupation given was his when he was alive and that it was the occupation of butcher which I indicated in my previous entry. It is definitely not the occupation of the baby's mother. Her occupation is not in this record. What I can't decipher is the word which appears before the words "nel giorno trenta"-the 30th being the day of the birth.