Antonia Mattora morti

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
15 posts • Page 1 of 1

Antonia Mattora morti

Postby oilman19 » 21 Apr 2010, 01:11

I would like to apologize for the quality of this image. I waited so long to find this morti and all of the 1889 mortis on the film are fuzzy. If someone would like an e-mail image for better quality, I will happily oblige.
Thank you for your help.

Jim

http://i770.photobucket.com/albums/xx34 ... ti1889.jpg
Jim

Researching surnames Ianniello, Tamburrino, Mattora/Martora/Mattori & Scialla in Santa Maria Capua Vetere, Caserta, Campania.
User avatar
oilman19
Master
Master
 
Posts: 1372
Joined: 07 Oct 2009, 20:43
Location: Simsbury, CT

Re: Antonia Mattora morti

Postby maestra36 » 21 Apr 2010, 02:10

Jim
Even zooming in on the image in a photo program, the document is still fuzzy. This is what I can see-

Dated June 11, 1889 at 8 a. m. Informants were Pasquale Mattora, age (31?), a farmer living in this city, and ? Castelli, age 21, a farmer. The baby, Antonia Mattora,died today at 6 a.m. in the house on via Anfiteatro. She was the daughter of Pasquale Mattora, a farmer and Maria Tamburrino. Witnesses were Francesco Rania, age 35, a farmer, and ? Rania, age 32 a farmer.
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Antonia Mattora morti

Postby maestra36 » 21 Apr 2010, 02:12

The baby was 10 months.
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Antonia Mattora morti

Postby Tessa78 » 21 Apr 2010, 02:17

Wow, Jim, this is REALLY blurry... :?
But here goes...

1889 the 11th of June at 8AM, before the mayor of SMCV appeared Pasquale Mattora, 36, farmer, of SMCV and Paolo Castrella (sp?), 21, farmer, of SMCV to declare that at 6 AM today, on Via Anfiteatro, died Antonia Mattora (looks like 10 months old) born in SMCV, to Pasquale, farmer, and Maria Antonia Tamburrino, farmer.

edit: Sorry this was redundant...Peg gave a nice translation.,


T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8789
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Antonia Mattora morti

Postby maestra36 » 21 Apr 2010, 02:26

T
I was thinking the one informant was a Paolo. The surname Castelli exists in the town but the surname Castrella(i) doesn't. Can you make out the first name of the second witness at all?
Peg
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Antonia Mattora morti

Postby Tessa78 » 21 Apr 2010, 02:30

Hi Peg, :-)

I didn't think Castrella was correct but I gave what I could see.
The second witness looks like Michele.

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8789
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Antonia Mattora morti

Postby maestra36 » 21 Apr 2010, 02:30

Angelo?
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Antonia Mattora morti

Postby Tessa78 » 21 Apr 2010, 02:32

Not if you look at the way the A in Antonia is written

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8789
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Antonia Mattora morti

Postby maestra36 » 21 Apr 2010, 02:33

Maybe Michele, but I really can't say for sure. I have it zoomed and did all kinds of things in my photo program and it's still not clear at all.
Peg
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Antonia Mattora morti

Postby maestra36 » 21 Apr 2010, 02:35

You're right about the capital A. It's not Angelo. The ending does look like ele.
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Antonia Mattora morti

Postby maestra36 » 21 Apr 2010, 02:36

The letter before the ele looks like a z to me.
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Antonia Mattora morti

Postby maestra36 » 21 Apr 2010, 02:37

No, I see it comes up so it could be an h
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Antonia Mattora morti

Postby maestra36 » 21 Apr 2010, 02:40

Well, believe it or not, it's not as bad as the copies I got off of microfilm last week for the town of Menfi in Sicily. They are not out of focus, but the ink is so thick that they are really difficult to read. Luckily I am just filling in blanks from research done years ago, so I can pretty much figure out what is correct.
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Antonia Mattora morti

Postby Tessa78 » 21 Apr 2010, 02:45

But what a great sense of accomplishment when you finally decipher them!! :-)

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8789
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Antonia Mattora morti

Postby oilman19 » 21 Apr 2010, 08:41

Wow, I had trouble reading this document on the actual film, including the index. It was terrible. You people are amazing.
This is the morti I had been awaiting to prove that my grandmother's birth record that was transcribed for her marriage documents was for this baby instead of the correct one in 1890. Not that it makes a big difference, but I feel vindicated that I was finally able to set the record straight.
Does anyone know whether there would be anyone in Italy that would want to correct this error?
Again, thank you very much for the yeoman's effort on this very important document.

Jim
Jim

Researching surnames Ianniello, Tamburrino, Mattora/Martora/Mattori & Scialla in Santa Maria Capua Vetere, Caserta, Campania.
User avatar
oilman19
Master
Master
 
Posts: 1372
Joined: 07 Oct 2009, 20:43
Location: Simsbury, CT


15 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 4 guests

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.