Help with translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
18 posts • Page 2 of 21, 2

Re: Help with translation

Postby Tessa78 » 15 May 2010, 20:48

For the image you posted, it's difficult to read, but what I see is:

Baby Saverio Palmieri born on 7 June 1865 to Antonio Palmieri, 34 or 37, laborer, son of deceased Michele (?), and Filomena Piccolo, his legitimate wife, 23.

Hard to read the comune, also in Terra di Lavoro.

T.

edited to correct year

Thanks Livio :)
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8909
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help with translation

Postby liviomoreno » 16 May 2010, 05:28

Tessa78 wrote:First atto is for baby Pasquale Palmieri born 3 March 1864 to
Giacomo Palmieri, 36, son of Antonio, profession fattore - farm manager, and to his wife Filomena Giangrande (sp?), 20.

Looks like the baptism was on the 6th of March at parish of S. Onofrio di Sofia (?)

Comune looks like Serra(?) in Terra di Lavoro province.
Could be Sessa (Aurunca)
T.
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3947
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Help with translation

Postby liviomoreno » 16 May 2010, 05:39

Tessa78 wrote:For the image you posted, it's difficult to read, but what I see is:

Baby Saverio Palmieri born on 7 June 1865 to Antonio Palmieri, 37, laborer, son of deceased Nicola, and Filomena Piccolo, his legitimate wife, 23.

comune Sessa Aurunca also in Terra di Lavoro.

Baptized the 10th

T.
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3947
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Previous

18 posts • Page 2 of 21, 2

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Yahoo [Bot] and 4 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.