Question about a name...

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
35 posts • Page 1 of 31, 2, 3

Question about a name...

Postby lljg » 22 May 2010, 15:34

Hi everyone,
I'm not sure if this is where I should ask this question, but I have been wondering about this for a long time. My Great Uncle, who's name was Ralph (Cono) Longo (I assume that Cono is his Italian name) went by the name - and I will spell it phonetically as I do not know how to truly spell it -- Uncle Canewch. I guess it was spelled Canuch? Does anyone know what this means? I asked his only living daughter several years ago and she said she never knew what it meant. She thought that he was called that name in Italy.

Thank you for any comments!!

Jean
User avatar
lljg
Rookie
Rookie
 
Posts: 86
Joined: 04 May 2010, 18:24

Re: Question about a name...

Postby johnnyonthespot » 22 May 2010, 15:49

The suffix -ucci in various forms (-ucci, -ucce, -uccia, -uccio) is used to indicate "small" or "little".

My father's name was Carmine as is mine (Jr). My father's mother, the only grandparent I actually knew (the other's having died before or soon after my birth) spoke only Italian and usually called me Carminucci, meaning "Little Carmine".

So, perhaps your uncle was some variant spelling of Conucce? Was there an elder Cono?
Carmine

My hobby is finding things. Having found most of my own, I am happy to help others find theirs. PM me! :)
User avatar
johnnyonthespot
Master
Master
 
Posts: 5228
Joined: 04 Aug 2008, 15:01
Location: Connecticut, USA

Re: Question about a name...

Postby johnnyonthespot » 22 May 2010, 15:53

PS: You can get a good idea of how these sounds are pronounced using this site http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php

Try Conucce, for example.
Carmine

My hobby is finding things. Having found most of my own, I am happy to help others find theirs. PM me! :)
User avatar
johnnyonthespot
Master
Master
 
Posts: 5228
Joined: 04 Aug 2008, 15:01
Location: Connecticut, USA

Re: Question about a name...

Postby lljg » 22 May 2010, 15:55

Thanks Johnnyonthespot! I have no further information about Ralph (Cono) Longo. He married my Great Aunt. Unfortunately, everyone who had information has passed. Along with all of my other genealogy research, I'd like to find out more about him.

Jean
Jean

Researching ancestors/relatives from/in Santa Maria Capua Vetere (and possibly other parts of Italy) - surnames: Vollero/Vollaro, Munno, Russo, de Rosa, Rauso, Santora, Longo
User avatar
lljg
Rookie
Rookie
 
Posts: 86
Joined: 04 May 2010, 18:24

Re: Question about a name...

Postby lljg » 22 May 2010, 15:58

I checked out "Connuce" on the site www.oddcast.com/home/d...xample.php (along with some variations). I'm wondering if the sound of the "e" at the end was dropped and this is it... Hmmm....
Jean

Researching ancestors/relatives from/in Santa Maria Capua Vetere (and possibly other parts of Italy) - surnames: Vollero/Vollaro, Munno, Russo, de Rosa, Rauso, Santora, Longo
User avatar
lljg
Rookie
Rookie
 
Posts: 86
Joined: 04 May 2010, 18:24

Re: Question about a name...

Postby johnnyonthespot » 22 May 2010, 16:17

lljg wrote:I checked out "Connuce" on the site www.oddcast.com/home/d...xample.php (along with some variations). I'm wondering if the sound of the "e" at the end was dropped and this is it... Hmmm....


One of the first things you would be taught should you ever sign up for a beginner's Italian course, is that in Italian all letters are pronounced.

While this may be technically correct, I have found that most of the native-speakers I have known routinely dropped those final syables/vowels. What my grandmother really said, for example, was nearer to (how to do this in english...) Carmen-ooch. Nonetheless, the correct spelling would have been Carminucci and the final sylable should be pronounced "che" as in cheese.
Carmine

My hobby is finding things. Having found most of my own, I am happy to help others find theirs. PM me! :)
User avatar
johnnyonthespot
Master
Master
 
Posts: 5228
Joined: 04 Aug 2008, 15:01
Location: Connecticut, USA

Re: Question about a name...

Postby johnnyonthespot » 22 May 2010, 16:20

lljg wrote:I checked out "Connuce" on the site www.oddcast.com/home/d...xample.php (along with some variations). I'm wondering if the sound of the "e" at the end was dropped and this is it... Hmmm....


By the way - one 'n', two c's, like this: conucce. Possibly (Livio, are you out there?) Conuccio. Either way, it would probably be spoken as Co- or Ca-nooch.
Carmine

My hobby is finding things. Having found most of my own, I am happy to help others find theirs. PM me! :)
User avatar
johnnyonthespot
Master
Master
 
Posts: 5228
Joined: 04 Aug 2008, 15:01
Location: Connecticut, USA

Re: Question about a name...

Postby PeterTimber » 22 May 2010, 16:31

Canuccio is abbreviated from a normal and customary first name and in english phonetically pronounced as KA-NOOCH-EEO but oftimes the EEO would also be dropped for KA-NOOCH. =Peter=
~Peter~
User avatar
PeterTimber
Master
Master
 
Posts: 6327
Joined: 16 Dec 2007, 19:57
Location: Yonkers NY

Re: Question about a name...

Postby johnnyonthespot » 22 May 2010, 16:44

Peter - I believe that in standard Italian, the "cio" sylable is pronounced "cho" as in chosen or choke; not EEO as indicated above.

I agree though that this sylable would commonly be dropped in spoken Italian, thus ka-nooch.
Carmine

My hobby is finding things. Having found most of my own, I am happy to help others find theirs. PM me! :)
User avatar
johnnyonthespot
Master
Master
 
Posts: 5228
Joined: 04 Aug 2008, 15:01
Location: Connecticut, USA

Re: Question about a name...

Postby PeterTimber » 22 May 2010, 16:52

I was talking about ENGLISH phonetic not ITALIAN phonetic. =Peter=
~Peter~
User avatar
PeterTimber
Master
Master
 
Posts: 6327
Joined: 16 Dec 2007, 19:57
Location: Yonkers NY

Re: Question about a name...

Postby lljg » 22 May 2010, 17:02

So if his name was Cono could it actually have been Canuccio?

Jean
Jean

Researching ancestors/relatives from/in Santa Maria Capua Vetere (and possibly other parts of Italy) - surnames: Vollero/Vollaro, Munno, Russo, de Rosa, Rauso, Santora, Longo
User avatar
lljg
Rookie
Rookie
 
Posts: 86
Joined: 04 May 2010, 18:24

Re: Question about a name...

Postby PeterTimber » 22 May 2010, 17:08

It's much like John is Johnnie. Yes =Peter=
~Peter~
User avatar
PeterTimber
Master
Master
 
Posts: 6327
Joined: 16 Dec 2007, 19:57
Location: Yonkers NY

Re: Question about a name...

Postby lljg » 22 May 2010, 17:12

Thanks Peter! Is there any reason he was called "Ralph" in the US? Does Cono translate to Ralph??

Jean
Jean

Researching ancestors/relatives from/in Santa Maria Capua Vetere (and possibly other parts of Italy) - surnames: Vollero/Vollaro, Munno, Russo, de Rosa, Rauso, Santora, Longo
User avatar
lljg
Rookie
Rookie
 
Posts: 86
Joined: 04 May 2010, 18:24

Re: Question about a name...

Postby liviomoreno » 22 May 2010, 17:23

I never heard Cono as a first name, nor Canuccio. I might be wrong...
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3911
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Question about a name...

Postby lljg » 22 May 2010, 18:14

Does Cono mean anything?

Jean
Jean

Researching ancestors/relatives from/in Santa Maria Capua Vetere (and possibly other parts of Italy) - surnames: Vollero/Vollaro, Munno, Russo, de Rosa, Rauso, Santora, Longo
User avatar
lljg
Rookie
Rookie
 
Posts: 86
Joined: 04 May 2010, 18:24

Next

35 posts • Page 1 of 31, 2, 3

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], kmp2699 and 3 guests

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.