Help with translation into Italian

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
6 posts • Page 1 of 1

Help with translation into Italian

Postby tbottegal » 13 Apr 2004, 02:56

Hi,

Please help translate my table of genealogy terms into Italian:
    Father/mother = padre/madre
    Grandfather/mother = nonno/a
    Great Grandfather/mother = bisnonno/a
    GG Grandfather/mother = ?/?

    Son/daughter = figlio/a
    Brother/sister = fratello/sorella
    Nephew/niece = nipote/?
    Grand nephew/niece = ?/?
    Great grand nephew/niece = ?/?

    Uncle/Aunt = zio/a
    Grand Uncle/Aunt = ?/?
    Great Grand Uncle/Aunt = ?/?
    GG Grand Uncle/Aunt = ?/?

    (First) Cousin = Cugino/a
    Second Cousin = ?
    Third Cousin = ?

    (First) Cousin Once Removed = ?
Thanks,
T. Bottegal
User avatar
tbottegal
Rookie
Rookie
 
Posts: 57
Joined: 16 Aug 2002, 00:00
Location: USA

Re: Help with translation into Italian

Postby suanj » 13 Apr 2004, 06:40

tbottegal wrote:Hi,

Please help translate my table of genealogy terms into Italian:
    Father/mother = padre/madre
    Grandfather/mother = nonno/a
    Great Grandfather/mother = bisnonno/a
    GG Grandfather/mother = ?/?

    Son/daughter = figlio/a
    Brother/sister = fratello/sorella
    Nephew/niece = nipote/?
    Grand nephew/niece = ?/?
    Great grand nephew/niece = ?/?

    Uncle/Aunt = zio/a
    Grand Uncle/Aunt = ?/?
    Great Grand Uncle/Aunt = ?/?
    GG Grand Uncle/Aunt = ?/?

    (First) Cousin = Cugino/a
    Second Cousin = ?
    Third Cousin = ?

    (First) Cousin Once Removed = ?
Thanks,
T. Bottegal

GG Grandfather/mother = trisavola(or trisnonna)
Nephew/niece = (il)nipote/(la)nipote
Grand nephew/niece = (il)pronipote/(la) pronipote

Great grand nephew/niece = (il)pro-pronipote/(la)pro-pronipote

Grand Uncle/Aunt = prozio/prozia

Great Grand Uncle/Aunt = pro-prozio/pro-prozia

GG Grand Uncle/Aunt = pro-pro-prozio/pro-pro-prozia

Second Cousin = Cugino/cugina in secondo

Third Cousin = cugino/cugina in terzo
regards, suanj
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 11209
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy

Postby tbottegal » 13 Apr 2004, 16:57

Hi Suanj,

Thanks for the translations. This helps a lot.

One final question: In the diagram below, if

A & B are husband & wife, then
C & D are brothers, and
G & H are first cousins.

G & K are first cousins once removed (in English);
what would this relationship be in Italian?

Code: Select all
             A --- B
                |
                |
            ---------
            |       |
            |       |
      E --- C       D --- F
         |             |
         |             |
   L --- G             H --- I
      |                   |
      |                   |
      M                   K



Thanks again,
T. Bottegal
User avatar
tbottegal
Rookie
Rookie
 
Posts: 57
Joined: 16 Aug 2002, 00:00
Location: USA

Postby suanj » 13 Apr 2004, 17:39

HI: K is "nipote in seconda" of G(son of cousin)...
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 11209
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy

Postby tbottegal » 13 Apr 2004, 20:00

Very confusing!
User avatar
tbottegal
Rookie
Rookie
 
Posts: 57
Joined: 16 Aug 2002, 00:00
Location: USA

Postby suanj » 14 Apr 2004, 05:08

tbottegal wrote:Very confusing!

Hi: in Italy grandsons in descendent line are: nipote, pronipote, pro-pronipote etc; grandsons in collateral line (G &K) are: nipote in seconda, nipote in terza..
suanj
User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
 
Posts: 11209
Joined: 20 Feb 2003, 01:00
Location: Molise region, Italy


6 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider] and 4 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.