Assistanc WIth Handwriting and Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
7 posts • Page 1 of 1

Assistanc WIth Handwriting and Translation

Postby bhammilazzo » 04 Jul 2010, 11:32

:D Can anyone Assist Me in the translation of this marriage document?

Year is 1894

San Giovanni Battista
Bisaquino

Joseph Milazzo
B1865 B1943
and
Leonarda or Leonalda Zito Plaia
B1871 D 1940

I am hoping there is a mother and father of the brided and groom listed so I can continue my genealogy research.

Thank You,

bhammilazzo
User avatar
bhammilazzo
Newbie
Newbie
 
Posts: 21
Joined: 15 May 2010, 16:14

Re: Assistanc WIth Handwriting and Translation

Postby johnnyonthespot » 04 Jul 2010, 12:07

This forum allows direct posting of images only up to 256kb. For larger files, you will need to use an image hosting site and then post a link here. See this thread for an explanation: http://italiangenealogy.com/Forums/viewtopic/t=17142/
Carmine

My hobby is finding things. Having found most of my own, I am happy to help others find theirs. PM me! :)
User avatar
johnnyonthespot
Master
Master
 
Posts: 5213
Joined: 04 Aug 2008, 15:01
Location: Connecticut, USA

Re: Assistanc WIth Handwriting and Translation

Postby bhammilazzo » 04 Jul 2010, 13:57

Johnny, thank for the heads up on the image rules. I had not seen it. Believe me, if I could afford to hand this off to someone I would but its a solo effort and I am not getting any assistance from my family.

I would be curious to see what you would charge for something like that so please e-mail me.

if anyone can assist me with this I would be extremely grateful.

bhamMilazzo
User avatar
bhammilazzo
Newbie
Newbie
 
Posts: 21
Joined: 15 May 2010, 16:14

Re: Assistanc WIth Handwriting and Translation

Postby dragoni » 04 Jul 2010, 18:48

here is what i see.

Giuseppe milazzo, son of natale and angela piazza
Leonarda zito ploia, daughter of Ignatius and Francesca cialla (deceased)

tommaso
User avatar
dragoni
Veteran
Veteran
 
Posts: 217
Joined: 31 Aug 2006, 00:00

Re: Assistanc WIth Handwriting and Translation

Postby bhammilazzo » 04 Jul 2010, 21:23

Tommaso,

Ploia is not a name I have even seen in records. Any chance it still could be Plaia or is the other common?

So here Mother's last name is Cialla...

A huge help...I will begin searching the records in San Giovanni Battista and see if I can find anything.

Thanks a million! I can't wait to share this with my mother!

bhammilazzo
User avatar
bhammilazzo
Newbie
Newbie
 
Posts: 21
Joined: 15 May 2010, 16:14

Re: Assistanc WIth Handwriting and Translation

Postby maestra36 » 05 Jul 2010, 00:06

I believe the names are Plaia and Ciulla (not Cialla)
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Assistanc WIth Handwriting and Translation

Postby maestra36 » 05 Jul 2010, 00:16

Witnesses look like

Constantino Pizzitola son of Filippi and Filippo Alfano son of Rosoline.
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00


7 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: AngelaGrace56 and 1 guest

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.