Baptism translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
10 posts • Page 1 of 1

Baptism translation

Postby chickenwoman » 24 Jul 2010, 23:15

This is difficult to read. If possible I would like a translation for this baptism for Antonia Sanfilippo.


http://img227.imageshack.us/i/antoniasa ... irthc.jpg/


http://img691.imageshack.us/i/antoniasa ... irth2.jpg/

Thank you, :D
Diane
User avatar
chickenwoman
Veteran
Veteran
 
Posts: 152
Joined: 23 Jun 2010, 01:44
Location: California

Re: Baptism translation

Postby maestra36 » 25 Jul 2010, 12:25

From the first image all I can decipher is the following:

I, father Don Giovanni Battista (surname ?), parish priest, have baptized a young girl born yesterday(can't make out what follows this) in Monte to Giuseppe Sanfilippo and Antonina (can't make out her surname), married, of Monte. Godmother was Carmela Collura, daughter of Salvatore of Carini.
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Baptism translation

Postby maestra36 » 25 Jul 2010, 12:26

Forgot this post-
I imposed the name Antonia to the child.
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Baptism translation

Postby maestra36 » 25 Jul 2010, 12:27

meant to type part and not post above
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Baptism translation

Postby maestra36 » 25 Jul 2010, 12:36

Sorry, but even though the second image is cleaner, I still can't make out anything else in the document. Maybe someone else will do better. I see some letters in the mother's surname, but these are not helping me to figure out what it is.
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Baptism translation

Postby Lucap » 25 Jul 2010, 13:07

Transcription:

A di detto (it needs to check the previous act for the date: August 10th 1861)
Io sacerdote Don Giovanni Battista Capradoli(??) parroco ho
battezzato una fanciulla nata ieri sera qui in
Monte da Giuseppe Sanfilippo ed Antonina
Lo Savio jugali di Monte; le fu imposto nome
Antonia. La padrina fu Carmela Collura figlia di
Salvatore di Carini.


L.
User avatar
Lucap
Master
Master
 
Posts: 741
Joined: 16 Feb 2008, 17:27
Location: Terni - Italy

Re: Baptism translation

Postby maestra36 » 25 Jul 2010, 13:11

Thanks, Luca. I saw the v in the surname Lo Savio as the letter r. That's why I couldn't figure out what it was.
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Baptism translation

Postby maestra36 » 25 Jul 2010, 13:14

so the young girl was born yesterday evening here in Monte.

Grazie mille, Luca.
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Baptism translation

Postby Lucap » 25 Jul 2010, 13:40

Di niente (in fondo, come per tutti gli hobbies, è un piacere!).
L.
User avatar
Lucap
Master
Master
 
Posts: 741
Joined: 16 Feb 2008, 17:27
Location: Terni - Italy

Re: Baptism translation

Postby chickenwoman » 26 Jul 2010, 17:35

Thank you both for your time and trouble. :D
Diane
User avatar
chickenwoman
Veteran
Veteran
 
Posts: 152
Joined: 23 Jun 2010, 01:44
Location: California


10 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider] and 1 guest

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.