Would you please tell me if I am interpreting this correctly:
1871 Villalba, Caltanissetta, Sicily
Name of groom, age, occupation peasant, then it reads: nato, domiciliato e residente in Villalba.
nato = born in
domiciliato = domicile or living in (OR citizen of ? - my guess)
residente = resident of
This record was made just after the unification of Italy. The area was rural and remote, and I assume change didn't always occur quickly. I think when domiciliato is used this way it is to indicate the person was a citizen of that comune. I observe as the records become more recent this term together with residente is no longer used. Is this a correct interpretation?