Explanation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
chickenwoman
Veteran
Veteran
Posts: 161
Joined: 23 Jun 2010, 01:44
Location: California

Explanation

Postby chickenwoman » 30 Aug 2010, 01:37

I am confused as to the last name of the mother of Antonino LoPiccolo.
I have seen it as Cottone and as Annello/Anello. Could someone tell me what is to the left of the baptism in regards to Rosa Annello? I'm hoping that will clarify my confusion.

http://yfrog.com/jnantoninolopiccolobircroj

Thank you, :D
Diane

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Explanation

Postby Tessa78 » 30 Aug 2010, 02:02

Hi Diane :-D

Looks like it reads:

"e Rosa Annello
giusta la sentenza del Tribunale
Civile di Palermo delli 10 Settembre
1879. Qui si acchi(ade?) la
fede dello Stato Civile."

"is Rosa Annello
according to the ruling of the Civil Court in Palermo
10 September 1879. Here leads the faith of the Civil State."

At least that's the gist of it...I'm sure someone will correct what may be inaccurate..

T.

User avatar
chickenwoman
Veteran
Veteran
Posts: 161
Joined: 23 Jun 2010, 01:44
Location: California

Re: Explanation

Postby chickenwoman » 30 Aug 2010, 02:20

In some docs she is Cottone and in others she is Anello. Her father's surname was Anello and her mother's was Cottone. Could she have kept her mother's maiden name as well as her father's surname? Was that common?
Diane

User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 12490
Joined: 20 Feb 2003, 00:00
Location: Molise region, Italy
Contact:

Re: Explanation

Postby suanj » 30 Aug 2010, 04:52

Hi,
just a my suggestion:
the mother was Cottone and Annello, the father, no recognizing the birth of Rosa; so Rosa had Cottone surname; but in further time, Annello recognized Rosa as own daughter, so Rosa had Annello surname and the surname amendment was made by court sentence..


It could be possible???
suanj
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH

User avatar
chickenwoman
Veteran
Veteran
Posts: 161
Joined: 23 Jun 2010, 01:44
Location: California

Re: Explanation

Postby chickenwoman » 30 Aug 2010, 17:33

So then if I understand you right Rosa was possibly born out of wedlock and accepted at some further point by her father. If I should find her baptism would it tell me if she were born out of wedlock?

Thank you for your suggestion, that does make sense.
Diane

User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 12490
Joined: 20 Feb 2003, 00:00
Location: Molise region, Italy
Contact:

Re: Explanation

Postby suanj » 30 Aug 2010, 19:07

it is possible that they was both unmarried, and they married after the Rosa birth that had mother surname in the birth act, and in the marriage act, the father recognizing also the baby... that is possible...

also it is possible that the father was married with another woman, and recognizing the baby after some years...

However Rosa was recognized by father, and had Cattone at birth, but in successive date, by recognizement, she had, sure, Annello surname..
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH

User avatar
chickenwoman
Veteran
Veteran
Posts: 161
Joined: 23 Jun 2010, 01:44
Location: California

Re: Explanation

Postby chickenwoman » 30 Aug 2010, 19:39

Thank you for your explanation. I guess there are some things we will never know for sure.
Diane


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], liviomoreno, Yahoo [Bot] and 4 guests