Need help to translate an email in Italian

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
Haztek
Master
Master
Posts: 848
Joined: 26 Aug 2010, 12:47
Location: Queensbury, NY USA

Need help to translate an email in Italian

Postby Haztek » 30 Aug 2010, 17:07

I have been trying to make contact with possible relatives in Sicily. I received this email back:

Nino Pintaudi

Ciao aver ricevuto la tua lettera è stata una sorpresa e un piacere sapere che ancora ci sono persone che si interessano delle proprie discendenze, io sono il genero di Malvuccio Maria Grazzia Lea nonché figlia di Malvuccio Filippo lo stesso deceduto nel 2000 esso ha o aveva due fratelli in America Malvuccio Pietro, Malvuccio Francesco il padre dei fratelli Malvuccio nonché il nonno di mia suocera si chiamava Malvuccio Giuseppe, mi riferisce che anche la sua famiglia potrebbe discendere da Raccuja perche il Paese di Raccuja è distante di Sant’Angelo di Brolo solo 15Km quindi con alta probabilità di parentela con te,? Se hai altre indicazioni possiamo tenerci in contatto.

Ciao ciao

Thanks!

User avatar
ftonetti
Newbie
Newbie
Posts: 15
Joined: 29 Aug 2010, 00:47

Re: Need help to translate an email in Italian

Postby ftonetti » 30 Aug 2010, 20:33

My Italian isn't that good ... But Google and other places have more than adaquate translators where you can copy and paste text ...

Nino Pintaudi

Hello I have received your letter was a surprise and a pleasure to know that there are still people who are interested in their ancestry, I am the son of Mary Malvuccio Grazzi Lea and daughter of Philip Malvuccio the same deceased in 2000 it had two or Brothers in America Malvuccio Peter Malvuccio Malvuccio Francis brothers' father and grandfather on my mother-in-law called Malvuccio Joseph tells me that his family could be descended from Raccuja because the country is far Raccuja Sant'Angelo Brolo only 15Km then with high probability of relationship with you? If you have additional information we can keep in touch.

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Need help to translate an email in Italian

Postby Tessa78 » 30 Aug 2010, 21:03

Haztek wrote:I have been trying to make contact with possible relatives in Sicily. I received this email back:

Nino Pintaudi

Ciao aver ricevuto la tua lettera è stata una sorpresa e un piacere sapere che ancora ci sono persone che si interessano delle proprie discendenze, io sono il genero di Malvuccio Maria Grazzia Lea nonché figlia di Malvuccio Filippo lo stesso deceduto nel 2000 esso ha o aveva due fratelli in America Malvuccio Pietro, Malvuccio Francesco il padre dei fratelli Malvuccio nonché il nonno di mia suocera si chiamava Malvuccio Giuseppe, mi riferisce che anche la sua famiglia potrebbe discendere da Raccuja perche il Paese di Raccuja è distante di Sant’Angelo di Brolo solo 15Km quindi con alta probabilità di parentela con te,? Se hai altre indicazioni possiamo tenerci in contatto.

Ciao ciao

Thanks!


"I am the son-in-law of Maria Grazia Lea Malvuccio"

T.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 2 guests