can't figure out a name on marriage cert...

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1

can't figure out a name on marriage cert...

Postby scannavino » 04 Sep 2010, 19:15

This marriage certificate is in Spanish. My grandparents, Giovanni and Giuseppa left Sicily, and then moved to Argentina. I don't need help translating the spanish. I need help figuring out who Josephine's mother was.....the name looks like Layetana Casconi????

http://s441.photobucket.com/albums/qq13 ... 0001-1.jpg


That's the link to see the marriage cert :)
User avatar
scannavino
Rookie
Rookie
 
Posts: 40
Joined: 01 Jun 2010, 22:33

Re: can't figure out a name on marriage cert...

Postby maestra36 » 04 Sep 2010, 19:28

Her name is Cayetana Casconi

Cayetana is like Gaetana in Italian (the feminine of Thomas -like Thomasina for a girl)
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: can't figure out a name on marriage cert...

Postby scannavino » 04 Sep 2010, 19:45

Thank you!

When I searched Casconi on familysearch.org I didn't find much on Casconi in Italy or Sicily.....But when I searched CASCONE, I found a whole bunch of them from Ragusa, Sicily....ragusa is the same area where all my ancestors is from..Do you think that Casconi/ Cascone could be the same last name just spelt differently in Argentina?
User avatar
scannavino
Rookie
Rookie
 
Posts: 40
Joined: 01 Jun 2010, 22:33

Re: can't figure out a name on marriage cert...

Postby maestra36 » 05 Sep 2010, 20:06

I looked at the Italians to Argentina databank and there are two entries for the last name Casconi and a lot for Cascone. Unfortunately this databank does not give towns in Italy or Sicily. I also see that on Ellis Island, there was a Giovanni Casconi from Ragusa listed but then his destination was to his brother whose last name was spelled as Cascone. I think that the original spelling might have been Cascone, but the only way to know for sure would be to research records for Ragusa.
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00


4 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 1 guest

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.