Translate reply from Archive

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1

Translate reply from Archive

Postby donnawright » 17 Sep 2010, 08:28

I sent an email to the archive, asking what they want to request a military record. This is their response. I think I got most of it, but there's one part that is not clear to me. I'd like for someone to clarify. Please translate.

Il nostro Istituto può rispondere gratuitamente a richieste molto concise per ruoli matricolari e liste di leva di Grosseto
dal 1865 al 1944, su una sola persona di cui ci sia fornito nome-cognome, luogo e data di nascita precisi.
Al di fuori di questo Lei deve incaricare qulacuno che svolga direttamente nel nostro Archivio la Sua ricerca.


Donna
Looking for Biagianti, Modesti & Vincenti in Tuscany and Tomaino, Curcio, Mazza, & Rizzo in Calabria
User avatar
donnawright
Elite
Elite
 
Posts: 252
Joined: 11 Jan 2009, 22:00

Re: Translate reply from Archive

Postby johnnyonthespot » 17 Sep 2010, 10:44

My take on it: They can do free research of matricolari and registri di leva if you provide the given name, surname, and exact date of birth for a single person.

Beyond that, they suggest you hire a researcher who is used to working on site at the archives.
Carmine

My hobby is finding things. Having found most of my own, I am happy to help others find theirs. PM me! :)
User avatar
johnnyonthespot
Master
Master
 
Posts: 5229
Joined: 04 Aug 2008, 15:01
Location: Connecticut, USA

Re: Translate reply from Archive

Postby maestra36 » 17 Sep 2010, 12:46

Carmine omitted that they also need the exact place of birth in addition to what he already stated-the name, surname, and exact date of birth.
User avatar
maestra36
Master
Master
 
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Translate reply from Archive

Postby donnawright » 17 Sep 2010, 12:59

Thanks Peg and Carmine. It was the SINGLE person thing I wasn't clear about. I didn't want to send a request for multiple people and it get thrown away. Lucky for me, I have all that they ask for. Thanks again; I appreciate your time.
Looking for Biagianti, Modesti & Vincenti in Tuscany and Tomaino, Curcio, Mazza, & Rizzo in Calabria
User avatar
donnawright
Elite
Elite
 
Posts: 252
Joined: 11 Jan 2009, 22:00


4 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider] and 2 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.