Pretty much the only thing missing from the above information is the name of the priest, Don Salvatore (last name looks like La Voi, which is French). I believe it also says that he was the sacramental chaplain of the Mother Parish, and that the church had the subtitle (meaning it went under the name of) Saint John the Baptist.
maestra36 wrote:Luca What is the abbreviation before Ignazio's name... It could be "m(agiste)r", maestro or, better, mastro. and how can you tell that he is Giovanna's husband? I don't see the word for spouses for them in the document. You are right Peg: I mistook the abbreviation "viv." (that stands for viventis=living) with the word "vir" (uomo/marito=husband); sorry
The only thing is that the abbreviation before Ignazio's name looks different than the one in front of John's name, which I thought was the abbreviation for the Latin word "magister" - the equivalent of the Italian maestro. That's why I thought it meant something else.