Translation of correspondence

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
dlc519
Rookie
Rookie
Posts: 36
Joined: 03 Jan 2010, 22:47

Translation of correspondence

Postby dlc519 » 28 Sep 2010, 18:10

I wrote to a few people with my last name, Criscillo, in the Caserta/Naples area on Facebook today. I got a response from Sabrina, but I can get the translation to English totally correct.

Can you help?

Ciao Denise
mio padre è nativo della provincia di Caserta,sua sorella si chiama Nicolina Criscillo..
Cos'altro conosce del loro passato???

Thank you!
Denise

User avatar
maestra36
Master
Master
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Translation of correspondence

Postby maestra36 » 28 Sep 2010, 18:41

I believe Sabrina is saying the following:

Hi Denise
My father was born in the province of Caserta, his sister is named Nicolina Criscillo. Do you know anything else about their past?

User avatar
dlc519
Rookie
Rookie
Posts: 36
Joined: 03 Jan 2010, 22:47

Re: Translation of correspondence

Postby dlc519 » 28 Sep 2010, 18:48

Thank so much!

User avatar
maestra36
Master
Master
Posts: 3422
Joined: 19 Oct 2007, 00:00

Re: Translation of correspondence

Postby maestra36 » 28 Sep 2010, 18:51

You're very welcome.
Peg


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], Tessa78 and 6 guests