Giovanni Battista Piralla, 27, carpenter, born in Alzo, a frazione of Pella; son of deceased Maruizio, carpenter, and living Giuseppa Randelli, peasant farmer, both residing in Alzo;
Catterina Lilla, 37, peasant farmer, born in Souzza (sp?), daughter of living Antonio, porperty owner, and deceased Domenica Gini, peasant farmer.
Date of marriage was 8 December 1872, date of the extract copy seems to be 9 December 1872.
They are certificates, not extracts...
The estratto per riassunto dellâ€™atto di nascita would also include the hour of the birth and any annotation, such as subsequent marriages.
The estratto per copia integrale dellâ€™atto di nascita is a true copy of the birth act, often it is a photocopy.
A help to reading the names is to go to stevemorse.org, key in the town you are looking in and nothing else. It will give you a list of people from that town who immigrated through Ellis Island. You will also see strange misspellings of the names and can see how people can "lose" their relatives in the search process. By having this list of names available, it has been helpful to me to learn the names of the town's population and to better recognize them when written in long hand so long ago.
Looking for Biagianti, Modesti & Vincenti in Tuscany and Tomaino, Curcio, Mazza, & Rizzo in Calabria