Help translating birth record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
Squigy
Master
Master
Posts: 724
Joined: 02 Jun 2009, 06:05
Location: Texas, USA (Born in Pennsylvania)

Help translating birth record

Post by Squigy »

I was wondering if I could get a little help translating this birth record.

http://img42.imageshack.us/i/img00692.jpg/

I'm having trouble making out Andrea's occupation. It isn't contadino, it looks like carritiera or something like that, does anyone know what it might be?

P.S.
Sorry for the poor picture quality :oops:
Wouldn't you know it, my digital camera BROKE and I had to use my phone.
My Italian surnames:

Caserta: Maietta, Rossano, Tessitore, Negro, Peluso, Musone

Campobasso: D'Andrea, Barile

Catanzaro: Fiorelli/Fiorillo, Romito
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 17486
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help translating birth record

Post by Tessa78 »

Looks like it could be "Carrettiere" - Teamster / Cart driver

T.
User avatar
Squigy
Master
Master
Posts: 724
Joined: 02 Jun 2009, 06:05
Location: Texas, USA (Born in Pennsylvania)

Re: Help translating birth record

Post by Squigy »

Tessa78 wrote:Looks like it could be "Carrettiere" - Teamster / Cart driver

T.

I think that's it! Thank you!
My Italian surnames:

Caserta: Maietta, Rossano, Tessitore, Negro, Peluso, Musone

Campobasso: D'Andrea, Barile

Catanzaro: Fiorelli/Fiorillo, Romito
User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 17486
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help translating birth record

Post by Tessa78 »

Glad to help :-D

T.
Post Reply