Translation needed.. for this letter

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Post Reply
User avatar
Haztek
Master
Master
Posts: 998
Joined: 26 Aug 2010, 12:47
Location: Queensbury, NY USA

Translation needed.. for this letter

Post by Haztek »

I get the gist of this letter.. send 5 Euros for the documents, but can someone please do a complete translation... for my records?

Thanks,

jerry

http://img214.imageshack.us/img214/4972 ... no0012.jpg
Researching Crispino, Simeone, Cillo, & Girardi in Rotondi & Cervinara. Malvuccio, Lo Grande, Astone, & Munforti in Raccuja.
User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 7031
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Translation needed.. for this letter

Post by liviomoreno »

Subject: Request of Foglio Matricolare of Crispino Giuseppe born in 1876

we inform you that we have searched the "Registri di Leva" of the Avellino Province and we have found the person named in the subject in the year 1876 with service nr 1731.
In order to ship the copy it is necessary that you send to the address below 5 Euros to cover the photocopy and shipping expenses and (also send) the address of the recipient
Archivio di Stato di Avellino
Via Verdi 15/17
83100 AVELLINO
User avatar
Haztek
Master
Master
Posts: 998
Joined: 26 Aug 2010, 12:47
Location: Queensbury, NY USA

Re: Translation needed.. for this letter

Post by Haztek »

Wow..that was fast. Thank you Livio.

Jerry
Researching Crispino, Simeone, Cillo, & Girardi in Rotondi & Cervinara. Malvuccio, Lo Grande, Astone, & Munforti in Raccuja.
Post Reply