Post Script translation please?

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
didozo
Rookie
Rookie
Posts: 73
Joined: 09 Aug 2010, 17:27
Location: Endicott NY

Post Script translation please?

Postby didozo » 05 Dec 2010, 02:00

Would someone translate this post script for me?


http://img198.imageshack.us/img198/9084/dscn0540kb.jpg

Thank you very much.
Diana
Searching: Allenza -Villalba/Valledolmo, Marsala -Villalba, Trapani-Mistretta, and Mirra/Filippelli- Domanico, Benevento

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Post Script translation please?

Postby Tessa78 » 05 Dec 2010, 03:04

Hi Diana,

Did you get my PM with my translation? :-)

Also interested in what others here see in the notation :-D

T.

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5432
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Post Script translation please?

Postby liviomoreno » 05 Dec 2010, 06:28

Maria Marsala daughter of the late Giovanni and of Maria Giuseppe Saletti (sp?) married a person named Giovanni Allenza on Aug 13(?) 1896. How is it that she asks for an "unmarried status" certificate?

User avatar
didozo
Rookie
Rookie
Posts: 73
Joined: 09 Aug 2010, 17:27
Location: Endicott NY

Re: Post Script translation please?

Postby didozo » 05 Dec 2010, 15:07

Thank you so much. This certainly adds more to this puzzle.
I appreciate your knowledge.
Diana
Searching: Allenza -Villalba/Valledolmo, Marsala -Villalba, Trapani-Mistretta, and Mirra/Filippelli- Domanico, Benevento


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider] and 3 guests