help with translating a genealogical website

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
VicvanLijf
Newbie
Newbie
Posts: 1
Joined: 13 Dec 2010, 15:01
Contact:

help with translating a genealogical website

Postby VicvanLijf » 13 Dec 2010, 16:00

Are used in Italian, different names (like in Dutch) for the following 2 items:
Primo: A table from one person in the past to many in the present and secundo: from one person in the present to many (antenati?) in the past?

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 4593
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: help with translating a genealogical website

Postby liviomoreno » 13 Dec 2010, 16:20

1-Tavola discendenti
2-Tavola antenati


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests