Translation needed please!

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
8 posts • Page 1 of 1

Translation needed please!

Postby bkworm10 » 20 Jan 2011, 22:58

Hi, I've attached the beginning of a 10 page document from the processetti of my g-g-grandparents. Would anybody be able to help me translate this?

I will send the rest as I photoshop and upload them

Thanks! A.
User avatar
bkworm10
Veteran
Veteran
 
Posts: 223
Joined: 09 Oct 2010, 01:13

Re: Translation needed please!

Postby bkworm10 » 20 Jan 2011, 23:00

This is the processetti of the marriage of Francesco Laraia and Maria Filippo. I have no idea what this first page is. I can make out some names though - Giuseppe Laraia, son of Rocco, I believe. Is Francesco's mother listed? Thanks, A.
User avatar
bkworm10
Veteran
Veteran
 
Posts: 223
Joined: 09 Oct 2010, 01:13

Re: Translation needed please!

Postby adelfio » 20 Jan 2011, 23:32

Copy your files to imageshack.com and use the direct link and paste it back to here
Marty A
User avatar
adelfio
Master
Master
 
Posts: 4675
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Translation needed please!

Postby Tessa78 » 20 Jan 2011, 23:52

This is a copy of Francesco's birth act, needed for the marriage.

Francesco Laraia born 3 February 1838 (?) to
Giuseppe Laraia, son of Rocco, age 50, peasant farmer;
and to Rosa (?) Canaio, age 40, at the house they live in.
Looks like he may have been born at noon.

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 9045
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translation needed please!

Postby bkworm10 » 21 Jan 2011, 00:15

T. - thanks so much! That's exactly what I was hoping it would be and say. I suspected the mother was Rosa Canuso and you confirmed it. So is Rocco 50 or Giuseppe, the father 50? I also have Maria Filippo's birth act too, included in those documents, so I wonder what the other 8 pages are? I will upload them soon.

There are 1.5 more pages to this birth act. I just showed you page 1. I wonder what else could there be on the remaining 1.5 pages. I will upload in a few minutes.

Thanks, A.
User avatar
bkworm10
Veteran
Veteran
 
Posts: 223
Joined: 09 Oct 2010, 01:13

Re: Translation needed please!

Postby bkworm10 » 21 Jan 2011, 00:17

adelfio wrote:Copy your files to imageshack.com and use the direct link and paste it back to here
Marty A


Thanks Marty - I've tried imageshack in the past and was unable to get a clear, readable copy. Were you not able to read it as an attachment here? Is there an advantage to using imageshack?

Thanks, A.
User avatar
bkworm10
Veteran
Veteran
 
Posts: 223
Joined: 09 Oct 2010, 01:13

Re: Translation needed please!

Postby adelfio » 21 Jan 2011, 00:57

Yes you can zoom it on it and make it bigger look on your private message
Marty
User avatar
adelfio
Master
Master
 
Posts: 4675
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Translation needed please!

Postby Tessa78 » 21 Jan 2011, 04:38

bkworm10 wrote:T. - thanks so much! That's exactly what I was hoping it would be and say. I suspected the mother was Rosa Canuso and you confirmed it. So is Rocco 50 or Giuseppe, the father 50? I also have Maria Filippo's birth act too, included in those documents, so I wonder what the other 8 pages are? I will upload them soon.

There are 1.5 more pages to this birth act. I just showed you page 1. I wonder what else could there be on the remaining 1.5 pages. I will upload in a few minutes.

Thanks, A.


Giuseppe is 50...

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 9045
Joined: 07 Sep 2009, 18:09


8 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.