translation please!

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
bkworm10
Veteran
Veteran
Posts: 223
Joined: 09 Oct 2010, 01:13

translation please!

Postby bkworm10 » 03 Feb 2011, 13:39

Thanks to Livio, I think I figured out this document is my g-g-grandmother's grandfather's death certificate. If I can read it correctly, I think it's the death certificate of Francesco Filippo, son of Domenico (deceased) and Francesca Piliero (deceased). If this is the case, I just back two more generations (and a new surname) just from my g-g-grandmother's first marriage! Wow! Anyway, if anyone can assist in this document, I would greatly appreciate it!

http://img808.imageshack.us/img808/4923/fb186317.jpg


Thanks, Annette

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5431
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: translation please!

Postby liviomoreno » 03 Feb 2011, 14:22

You are correct. The death date is June 6 1827.

User avatar
bkworm10
Veteran
Veteran
Posts: 223
Joined: 09 Oct 2010, 01:13

Re: translation please!

Postby bkworm10 » 03 Feb 2011, 14:32

Thanks Livio - does it give his age and are the other people listed witnesses to his death? Any other important information?

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5431
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: translation please!

Postby liviomoreno » 03 Feb 2011, 14:47

Francesco was 50 when he died.
The people that reported the death were: Domenico Antonio Sambogna, 60, woodworker and Andrea Carabona, 50, farmer (massaro).


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Google [Bot] and 1 guest