Need Assistance with a ltr to the Anagrafe Office in Bari

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
sforza
Veteran
Veteran
Posts: 213
Joined: 24 Nov 2007, 23:19

Need Assistance with a ltr to the Anagrafe Office in Bari

Postby sforza » 02 Mar 2011, 18:33

I've taken a stab at writing a follow-up ltr requesting a citizenship certificate to the Anagrafe office in Bari. Would someone mind editing this so it makes sense? Thanks in advance:

"Trasmettiamo la lettera che ho ricevuto dal vostro ufficio, in risposta alla mia richiesta di un certificato di cittadinanza per il mio trisavolo, ______. Questo documento è richiesto dal Consolato italiano come parte del mio essere riconosciuto come cittadina italiana duale.
Capisco che il registro dei cittadini inizia solo nel 1927, e che da quando il mio trisavolo era nato nel ____, non è possibile verificare la sua cittadinanza sulla base di tale registro.
Tuttavia, spero che il vostro ufficio in grado di fornire un certificato di cittadinanza per _____ sulla base di diversi altri documenti, racchiusi in questa lettera:
1. una copia del'atto di nascita di _____ che ho ricevuto dal Ufficio dello Stato Civile di Bari il mese scorso. Questo certificato di nascita indica che entrambi i suoi genitori sono nati a Bari.
2. Una copia del manifesto nave, datata gennaio 1880, indicando che Giacomo Sforza era italiano quando emigrò negli Stati Uniti.
2. Una copia della petizione naturalizzazione Giacomo Sforza, che indica che a partire dal 1890, dieci anni dopo emigrò negli Stati Uniti, che era ancora un cittadino d'Italia.
Sulla base di questi documenti, è possibile che tu mi puoi inviare un Certificato di Cittadinanza per _______?
Molte grazie per la vostra assistenza.
Ho allegato una copia del mio passaporto, un euro per la tassa di trasformazione, e una cedola postale internazionale per pagare le spese postali."

Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests