Translating part of a birth record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

Translating part of a birth record

Postby apes » 11 Mar 2011, 22:25

Hi,

what does this line mean?
User avatar
apes
Rookie
Rookie
 
Posts: 25
Joined: 12 Sep 2009, 18:20

Re: Translating part of a birth record

Postby Tessa78 » 11 Mar 2011, 22:54

Twin (gemella) of the child in the birth act before this one.

Name looks like Melania.

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 9157
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translating part of a birth record

Postby apes » 11 Mar 2011, 23:03

Thanks Tessa78!
User avatar
apes
Rookie
Rookie
 
Posts: 25
Joined: 12 Sep 2009, 18:20


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Yahoo [Bot] and 4 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.