Tranlation of birth certificate

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1

Tranlation of birth certificate

Postby JOHN08 » 16 Mar 2011, 08:08

I need a complete translation of the posted attachment for Elena Ferrante.

Am I right that the listing of her profession, work, is noted the "same as above." Listed in the previous profession was "shoemaker" for her husband, Giovanni Mizii.

Elena was living in Atri and was from where, I cannot make it out?

I should have asked for this in a previous posting.

Thanks for any help.

John
User avatar
JOHN08
Veteran
Veteran
 
Posts: 215
Joined: 12 Mar 2009, 05:51

Re: Tranlation of birth certificate

Postby liviomoreno » 16 Mar 2011, 12:47

Where is the document? I cannot find it.
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 4013
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Tranlation of birth certificate

Postby Tessa78 » 17 Mar 2011, 15:23

What you are reading as where Elena is from is actually the statement (after "residing in Atri")...
"and of the declarant (the father), of age as above, of profession as above, residing as above, on the first day of July...etc."

So the profession you see is not for the mother, but for the father - restated. :-)


T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 9007
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Tranlation of birth certificate

Postby JOHN08 » 17 Mar 2011, 18:49

Tessa,

Thanks for your help. This makes sense now.

John
User avatar
JOHN08
Veteran
Veteran
 
Posts: 215
Joined: 12 Mar 2009, 05:51


4 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.