Help Translating the following

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

Help Translating the following

Postby aristides » 19 Mar 2011, 17:07

Can anyone help in translating the following phrase? It appears in an old family letter from circa 1914:

Cara Giaconda ti facio sapere che abiamo i Cavaleri unoncia e meza e abiamo la Pelarino che sono la Rosi e ti mandano a saltutare e anche ti augura tatne bella cose.

Any help you can provide would be much appreciated. You guys are great.

pmm
User avatar
aristides
Rookie
Rookie
 
Posts: 38
Joined: 23 May 2003, 00:00
Location: Franklin, Tennessee, USA

Re: Help Translating the following

Postby Sirena » 20 Mar 2011, 02:52

Dear Giaconda,

To let you know that we have the ________ unoncia and a half and we have the _______ who are the ______ and they send you their greetings and wish you many beautiful things.

(Sorry, I don't know what the blanks are......family names?)
User avatar
Sirena
Elite
Elite
 
Posts: 250
Joined: 16 Aug 2007, 00:00
Location: Rhode Island

Re: Help Translating the following

Postby liviomoreno » 20 Mar 2011, 07:54

A picture of the letter would help!
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 4103
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.